At the door of the gate,— The word πυλων, here, properly signifies what we generally call the gateway of a large house; and it is probable that this was no small house, as many were assembled there. Rhoda signifies in English rose; and Grotius has observed, that the Jews frequently gave to their female children the names of agreeable flowers or plants. Thus Susanna signifies a lily, Hedessa a myrtle, Tamar a palm-tree, &c. See the note on Mark 2:4.

Continues after advertising
Continues after advertising