This shall be a token, &c.— This part of the verse would be more properly rendered thus: and this (namely, the vision) is, or shall be (for there is no verb in the Hebrew) a sign unto thee, that I have sent thee: and when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. It is certain, that it could be no present sign of encouragement to Moses, to be told, that hereafter they should worship God upon this mountain, as our translation leads us to understand it; while it is equally certain, that this appearance of God was the strongest encouragement possible.

Continues after advertising
Continues after advertising