Ver. 5. And old shoes, and clouted, upon their feet, &c.— The Hebrew is, shoes spotted, i.e. of divers colours, by reason of their having been spoiled by the clay and dust; and pieced, as if worn out by the length of the journey; with clothes suited to their shoes, and their bread dry and mouldy. In the Hebrew it is bread dry, and נקדים nikkudim; that is to say, literally, pricked, speckled; so they call the cakes pierced with several holes. Buxtorf speaks of them in his Synag. Jude 1:25; Jude 1:12. Perhaps, therefore, it should be translated, and their bread was dry, like cakes, or biscuits. Calmet is of this opinion, which he confirms by the testimony of Jonathan, and other circumstances.

Continues after advertising
Continues after advertising