They pressed upon him, &c.— The phrase επιπιπτειν αυτω, strongly expresses this; they were ready to drive each other upon him! so that those nearest him could hardly stand, being pressed forward by those behind. The Syriac version joins the last clause of this verse to what follows; as many as had—torments (or scourges) and unclean spirits, fell down, &c. The word rendered plagues, is μαστιγας, literally, scourges. Instead of thou art the Son of God, at the end of the next verse, the famous Leicester manuscript reads, Thou art God, the Son of God; Συ ει 'Ο Θεος, υιος του Θεου. See Doddridge.

Continues after advertising
Continues after advertising