Thou shalt come to the plain of Tabor. — The accurate translation of the Hebrew is “to the terebinth or oak of Tabor.” There was evidently a history, now lost, connected with the “terebinth of Tabor.” Ewald suggests that “Tabor” is a different form for Deborah, and that this historic tree was the oak beneath which Deborah, the nurse of Rachel, was buried (Genesis 35:8).

Going up to God to Beth-el. — This since the old patriarchal days had been a sacred spot. Samuel used to visit it as judge, and hold his court there annually, no doubt on account of the number of pilgrims who were in the habit of visiting it. These men were evidently on a pilgrimage to the old famous shrine.

Continues after advertising
Continues after advertising