A valiant man. — The English translators have rightly emphasised the Hebrew ish here by rendering a “valiant” man. Ish was used not unfrequently in this “nobler” sense; so in Psalms 49:2, when the b’ne adam, as “the poor mean ones,” were contrasted with the b’ne ish, “the noble ones.” (See also Isaiah 2:9 : “mean men and great men.”)

Wherefore then hast thou not kept? — The whole of this bitter sarcastic address seems to imply that a deadly feud existed between David and Saul’s captain and kinsman, Abner. If this be the case, the royal generosity and nobility of David’s character was well shown in his subsequent friendship with this Abner, and in his deep sorrow for the great captain’s untimely death. (See 2 Samuel 3)

Continues after advertising
Continues after advertising