And the pommels, and the chapitersi.e., the globes and the capitals. Kings, Authorised Version has bowls, but in Hebrew the word is the same (gullôth, globes). “The globes of the capitals” (Kings) is plainly incorrect.

Which were on the top of the two pillars. — Heb. (and the globes and the capitals), on the top of the pillars, two; i.e., two globes and capitals. The word “two” (shtayim) is feminine, agreeing with “globes and capitals,” which are also feminine; whereas “pillars” is a masculine term.

Wreaths. — Heb., sĕbâkhôth, lattices. (Comp. 2 Kings 1:2.) The Authorised version of 1 Kings 7:41 gives “network,” but the Hebrew word is the same as here.

Continues after advertising
Continues after advertising