Then said his sister. — Miriam had bided her time. She had still kept in the background, but had approached within hearing distance; and when the princess observed that the babe must be “one of the Hebrews’ children,” was prompt with the rejoinder, “Shall I not fetch thee then a Hebrew mother to nurse him?” If the child was to be nursed at all — if he was to be brought up — a Hebrew nurse would be the fittest.

That she may nurse the child for thee. — “For thee.” Miriam divines the thought of the princess, or half divines, half anticipates it, and helps to make it take a fixed shape. She assumes that the child is to be brought up, and for the princess, as her protegé, at any rate, if not something more.

Continues after advertising
Continues after advertising