Both men and women... brought bracelets... — It is not quite certain what the personal ornaments here mentioned are. The LXX. render σφραγῖδας καὶ ἐνώτια καὶ δακτυλίους καὶ ἐμπλόκια καὶ περιδέξια, “signets, and earrings, and rings, and chains, and armlets,” substituting five terms for four. Rosenmüller thinks the khâkh was a “nose ring;” others make it a “brooch” or “buckle.” The last word of the four, kumâz, cannot possibly mean “tablets.” It comes from a root signifying “rounded,” and designates probably a bead necklace, such as was often worn by the Egyptians. On the use of personal ornaments by the Hebrew men, as well as women, see Note on Exodus 32:2.

Jewels of gold. — Literally, articles of gold.

And every man that offered, offered an offering of gold. — By repeating the word “offered,” our translators have spoiled the sense. Moses is enumerating those who came. There came those who offered bracelets, earrings, rings, &c.; there came also those who offered any (other) offering of gold to the Lord.

Continues after advertising
Continues after advertising