(5)And every plant... — The Authorised Version follows the LXX. in so translating this as to make it simply mean that God created vegetation. The more correct rendering is, “There was no shrub of the field (no wild shrub) as yet on the earth, and no herb of the field had as yet sprung up.” The purpose of the writer is to prepare for the planting of the paradise, though geology teaches us the literal truth of his words. When the earth was so hot that water existed only in the form of vapour, there could be no vegetation. Rain began on the second day; on the third the vapours were so largely condensed as for the waters to form seas; and on the same day vegetation began to clothe the cool, dry surface of the ground. To understand these opening words, we must bear in mind that the object of the narrative is not now the formation of the world, but man’s relation to Jehovah, and thus the long stages of creation appear but as one day’s work.

Continues after advertising
Continues after advertising