If thou knewest the gift of God. — Expositors differ very widely as to the meaning to be given to “the gift of God” and “living water.” See, e.g., the summaries of views in the notes of Meyer and Godet, both of which are now translated into English. Yet there can be little doubt of the true meaning if we observe the turn given to her question by the emphatic pronouns, “Thou wouldest have asked of Him.” You stand by this deep well that for centuries has been God’s gift of refreshment to man and beast; you have the means of drawing the water, and are thus the apparent benefactor to Him who asks for your aid. It is not really so. There is a deep well of spiritual truth in communion with God, as necessary for man’s true life as water is for the natural life. I stand here with the means to draw, with the power to enter the depths hidden from man, and reveal to your spirit the Being of God. It is really you that are the traveller in the journey of life, weary with the burning heat of its trials, and travel-stained by the sins through which you have passed, thirsting in the hopes and fears of that spirit that cannot rest apart from God, helpless at the very side of the well, for the Eternal is ever near you, and you know Him not. If you knew this gift of God, and knew Who it is that is now here to reveal it to you, you would have asked, and He would have given you that Spirit, which would have been in you as a fountain of living water.

Continues after advertising
Continues after advertising