Verse Acts 11:18. They held their peace] Their prejudices were confounded; they considered the subject, and saw that it was from God; then they glorified him, because they saw that he had granted unto the Gentiles repentance unto life. As the word μετανοια, which we translate repentance, signifies literally a change of mind, it may be here referred to a change of religious views, c. And as repentance signifies a change of life and conduct, from evil to good, so the word μετανοια may be used here to signify a change from a false religion to the true one from idolatry, to the worship of the true God. Rosenmuller thinks that, in several cases, where it is spoken of the Jews, it signifies their change from a contempt of the Messiah to reverence for him, and the consequent embracing of the Christian religion.

The Christians who were present were all satisfied with St. Peter's account and apology; but it does not appear that all were ultimately satisfied, as we know there were serious disputes in the Church afterwards on this very subject: see Acts 15:5, c., where Christian believers, from among the Pharisees, insisted that it was necessary to circumcise the converted Gentiles, and cause them to keep the law of Moses. This opinion was carried much farther in the Church at Jerusalem afterwards, as may be seen at large in Acts 21:21, c.

Continues after advertising
Continues after advertising