Verse Acts 2:9. Parthians] Parthia anciently included the northern part of modern Persia: it was situated between the Caspian Sea and Persian Gulf, rather to the eastward of both.

Medes] Media was a country lying in the vicinity of the Caspian Sea; having Parthia on the east, Assyria on the south, and Mesopotamia on the west.

Elamites] Probably inhabitants of that country now called Persia: both the Medes and Elamites were a neighbouring people, dwelling beyond the Tigris.

Mesopotamia] Now Diarbec in Asiatic Turkey; situated between the rivers Tigris and Euphrates; having Assyria on the east, Arabia Deserta with Babylonia on the south, Syria on the west, and Armenia on the north. It was called Padan-aram by the ancient Hebrews, and by the Asiatics is now called Maverannhar, i.e. the country beyond the river.

Judea] This word has exceedingly puzzled commentators and critics; and most suspect that it is not the true reading. Bishop Pearce supposes that ιουδαιαν is an adjective, agreeing with μεσοποταμιαν, and translates the passage thus: the dwellers in Jewish Mesopotamia. He vindicates this translation by showing that great numbers of the Jews were settled in this country: Josephus says that the ten tribes remained in this country till his time; that "there were countless myriads of them there, and that it was impossible to know their numbers." - Μυριαδες απειροι, και αριθμῳ γνωσθηναι μη δυναμεναι. See Ant. lib. xv. c. 2, s. 2, and c. 3, s. 1; Bell. Jud. lib. i. c. 1, 2. This interpretation, however ingenious, does not comport with the present Greek text. Some imagine that ιουδαιαν is not the original reading; and therefore they have corrected it into Syriam, SYRIA; Armeniam, ARMENIA; ινδιαν, INDIA; λυδιαν, LYDIA; ιδουμαιαν, IDUMEA; βιθυνιαν, BITHYNIA; and κιλικιαν, CILICIA: all these stand on very slender authority, as may be seen in Griesbach; and the last is a mere conjecture of Dr. Mangey. If Judea be still considered the genuine reading, we may account for it thus: the men who were speaking were known to be Galileans; now the Galilean dialect was certainly different from that spoken in Judea-the surprise was occasioned by a Jew being able to comprehend the speech of a Galilean, without any interpreter and without difficulty; and yet it is not easy to suppose that there was such a difference between the two dialects as to render these people wholly unintelligible to each other.

CAPPADOCIA] Was an ancient kingdom of Asia comprehending all that country that lies between Mount Taurus and the Euxine Sea.

PONTUS] Was anciently a very powerful kingdom of Asia, originally a part of Cappadocia; bounded on the east by Colchis; on the west by the river Halys; on the north by the Black Sea; and on the south by Armenia Minor. The famous Mithridates was king of this country; and it was one of the last which the Romans were able to subjugate.

ASIA] Meaning probably Asia Minor; it was that part of Turkey in Asia now called Natolia.

Continues after advertising
Continues after advertising