Isaiah 10:1

CHAPTER X _God's judgments against oppressive rulers_, 1-4. _The prophet foretells the invasion of Sennacherib, and the_ _destruction of his army. That mighty monarch is represented as_ _a rod in the hand of God to correct his people for their sins;_ _and his ambitious purposes, contrary to his... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:2

Verse Isaiah 10:2. _MY PEOPLE_] Instead of עמי _ammi_, my people, many MSS., and one of my own, ancient, read עמו _ammo_, his people. But this is manifestly a corruption.... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:4

Verse Isaiah 10:4. _WITHOUT ME_] That is, without my aid: they shall be taken captive even by the captives, and shall be subdued even by the vanquished. "The י _yod_ in בלתי _bilti_ is a pronoun, as in Hosea 13:4." - _Kimchi_ on the place. One MS. has לבלתי _lebilti_. As the people had hitherto liv... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:5

Verse Isaiah 10:5. _O ASSYRIAN_ - "Ho to the Assyrian"] Here begins a new and distinct prophecy, continued to the end of the _twelfth_ chapter: and it appears from Isaiah 10:9 of this chapter, that this prophecy was delivered after the taking of Samaria by Shalmaneser; which was in the sixth year of... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:12

Verse Isaiah 10:12. _THE LORD_ - "JEHOVAH"] For אדני _Adonai, fourteen_ MSS. and _three editions_ read יהוה _Yehovah_. _THE FRUIT_ - "The effect"] " פרי _peri_, f. צבי _tsebi_, vid. Isaiah 13:19, _sed confer_, Proverbs 1:31; Proverbs 31:16; Proverbs 31:31." - SECKER. The _Chaldee_ renders the word... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:13

Verse Isaiah 10:13. _LIKE A VALIANT MAN__ _- "Strongly seated." _Twelve_ MSS. agree with the Keri in reading כביר _kabbir_, without the א _aleph_. And _Sal. ben Melec_ and _Kimchi_ thus explain it: "them who dwelled in a great and strong place I have brought down to the ground.... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:15

Verse Isaiah 10:15. _NO WOOD_ - "Its master."] I have here given the meaning, without attempting to keep to the expression of the original, לא עץ _lo ets_, "the no-wood;" that which is not wood like itself, but of a quite different and superior nature. The Hebrews have a peculiar way of joining the... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:16

Verse Isaiah 10:16. _THE LORD_ - "JEHOVAH."] For אדני _Adonai, fifty-two_ MSS., eleven editions, and two of my own, ancient, read יהוה, _Yehovah_, as in other cases. _AND UNDER HIS GLORY_] That is, all that he could boast of as great and strong in his army, (_Sal. ben Melec in loc_.,) expressed aft... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:17

Verse Isaiah 10:17. _AND IT SHALL BURN AND DEVOUR HIS THORNS_ - "And he shall burn and consume his thorn."] The briers and thorns are the common people; the glory of his forest are the nobles and those of highest rank and importance. Isaiah 9:17, and compare Ezekiel 20:47. The fire of God's wrath s... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:21

Verse Isaiah 10:21. _THE REMNANT SHALT RETURN - UNTO THE MIGHTY GOD._] אל גבור _El gibbor_, the _mighty_ or _conquering God_; the Messiah, the same person mentioned in Isaiah 9:6 of the preceding chapter.... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:22

Verse Isaiah 10:22. _FOR THOUGH THY PEOPLE ISRAEL_] I have endeavoured to keep to the letter of the text as nearly as I can in this obscure passage; but it is remarkable that neither the _Septuagint_, nor St. _Paul_, Romans 9:28, who, except in a few words of no great importance, follows them nearl... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:24

Verse Isaiah 10:24. _AFTER THE MANNER OF EGYPT_ - "In the way of Egypt."] I think there is a designed ambiguity in these words. Sennacherib, soon after his return from his Egyptian expedition, which, I imagine, took him up three years, invested Jerusalem. He is represented by the prophet as lifting... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:25

Verse Isaiah 10:25. _THE INDIGNATION _- "Mine indignation."] _Indignatio mea,_ _Vulg_. ἡ οργη, _Sept_. μου η οργη κατα σου, MS. _Pachom_. Μου ἡ οργη ἡ κατα σου, MS. I. D. II. So that זעמי _zaami_, or הזעם _hazzaam_, as one MS. has it, seems to be the true reading.... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:26

Verse Isaiah 10:26. _AND AS HIS ROD WAS UPON THE SEA _- "And like his rod which he lifted up over the sea"] The Jewish interpreters suppose here an ellipsis of כ _ke_, the particle of similitude, before מטהו _mattehu_, to be supplied from the line above; so that here are two similitudes, one compari... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:27

Verse Isaiah 10:27. _FROM OFF THY SHOULDER_] Bishop _Lowth_ translates the whole verse thus: - "And it shall come to pass in that day, His burden shall be removed from off thy shoulder; And his yoke off thy neck: Yea, the yoke shall perish from off your shoulders." On which he gives us the fol... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:28

Verse Isaiah 10:28. _HE IS COME TO AIATH_] A description of the march of Sennacherib's army approaching Jerusalem in order to invest it, and of the terror and confusion spreading and increasing through the several places as he advanced; expressed with great brevity, but finely diversified. The plac... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:29

Verse Isaiah 10:29. _THEY ARE GONE OVER THE PASSAGE_ - "They have passed the strait"] The strait here mentioned is that of Michmas, a very narrow passage between two sharp hills or rocks, (see 1 Samuel 14:4,) where a great army might have been opposed with advantage by a very inferior force. The aut... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:30

Verse Isaiah 10:30. _CAUSE IT TO BE HEARD UNTO LAISH, O POOR_ _ANOTHOTH_ - "Hearken unto her, O Laish; answer her, O Anathoth!"] I follow in this the _Syriac_ Version. The prophet plainly alludes to the name of the place, and with a peculiar propriety, if it had its name frown its remarkable echo. ... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:33

Verse Isaiah 10:33. _SHALL LOP THE BOUGH WITH TERROR_] פארה _purah_; but פורה _purah, wine-press_, is the reading of _twenty-six_ of _Kennicott's_ and _twenty-three_ of _De Rossi's_ MSS., _four_ ancient editions, with _Symmachus, Theodotion_, and the _Chaldee_.... [ Continue Reading ]

Isaiah 10:34

Verse Isaiah 10:34. _LEBANON SHALL FALL BY A MIGHTY ONE_] באדיר _beaddir_, the angel of the Lord, who smote them, _Kimchi_. And so _Vitringa_ understands it. Others translate, "The high cedars of Lebanon shall fall:" but the king of Assyria is the person who shall be overthrown.... [ Continue Reading ]

Continues after advertising