Verse Isaiah 42:10. Ye that go down to the sea] This seems not to belong to this place; it does not well consist with what follows, "and the fulness thereof." They that go down upon the sea means navigators, sailors, traders, such as do business in great waters; an idea much too confined for the prophet, who means the sea in general, as it is used by the Hebrews, for the distant nations, the islands, the dwellers on the sea-coasts all over the world. I suspect that some transcriber had the 23d verse of Psalm cvii. Isaiah 107:23 running in his head, יורדי הים באניות yoredey haiyam booniyoth, and wrote in this place יורדי הים yoredey haiyam instead of ירעם הים yiram haiyam, or יריע yari, or ירן yaran; "let the sea roar, or shout, or exult." But as this is so different in appearance from the present reading, I do not take the liberty of introducing it into the translation. Conjeceram legendum יגידו yegidu, ut Isaiah 42:12; sed non favent Versiones. "I would propose to read יגידו yegidu, as in Isaiah 42:12; but this is not supported by the Versions." -Secker.

Continues after advertising
Continues after advertising