Verse Isaiah 48:12. O Jacob - "O Jacob, my servant"] After יעקב yaakob, a MS. of Kennicott's, two of De Rossi's, and the two old editions of 1486 and 1488, add the word עבדי abdi, "my servant," which is lost out of the present text; and there is a rasure in its place in another ancient MS. The Jerusalem Talmud has the same word.

I also am the last - "I am the last"] For אף אני aph ani, "even I," two ancient MSS. and the ancient Versions, read ואני veani, "and I;" more properly.

Continues after advertising
Continues after advertising