Verse Isaiah 51:16. That I may plant the heavens - "To stretch out the heavens"] In the present text it is לנתע lintoa, "to plant the heavens:" the phrase is certainly very obscure, and in all probability is a mistake for לנטות lintoth. This latter is the word used in Isaiah 51:13 just before, in the very same sentence; and this phrase occurs very frequently in Isaiah, Isaiah 40:22; Isaiah 42:5; Isaiah 44:24; Isaiah 45:12; the former in no other place. It is also very remarkable, that in the Samaritan text, Numbers 24:6, these two words are twice changed by mistake, one for the other, in the same verse.

Continues after advertising
Continues after advertising