Verse Isaiah 57:11. Nor laid it to thy heart - "Nor revolved it in thy hand"] Eight MSS., (four ancient,) and the two oldest editions, with another, add the conjunction ו vau, ולא velo: which is confirmed by all the ancient Versions.

Even of old - "And winked"] For ומעולם umeolam, which makes no good sense or construction in this place, twenty-three MSS. (seven ancient) and three editions have מעלם, (to be thus pointed מעלם malim;) παροπω, Septuagint; quasi non videns, "as if not seeing," Vulgate. See Psalms 10:1. The truth of this reading, so confirmed, admits of no doubt. In one of my own MSS. the ו vau has been written, but afterwards struck out. Is it not because I was silent, and winked?

Continues after advertising
Continues after advertising