Verse Isaiah 57:9. And thou wentest to the king with ointment - "And thou hast visited the king with a present of oil"] That is, the king of Assyria, or Egypt. Hosea, Hosea 12:1, reproaches the Israelites for the same practice: -

"They make a covenant with Assyria,

And oil is carried to Egypt."


It is well known, that in all parts of the east, whoever visits a great person must carry him a present. "It is counted uncivil," says Maundrell, p. 26, "to visit in this country without an offering in hand. All great men expect it as a tribute due to their character and authority; and look upon themselves as affronted, and indeed defrauded, when the compliment is omitted." Hence שור shur, to visit a person, is equivalent to making him a present; and תשורה teshurah signifies a present made on such occasions; as our translators have rightly rendered it, 1 Samuel 9:7; on which Jarchi says Menachem exponit תשורה teshurah, quod significat oblationem sive manus, ut aliquis aspiciat faciem regis, aut alicuius magnatis. "Menachem expounds תשורה teshurah of an offering or gift which is presented in order to be admitted into the presence of the king or some great man."

Continues after advertising
Continues after advertising