Verse Job 36:7. He withdraweth not his eyes] Exactly similar to those words of David, Psalms 34:15: "The eyes of the Lord are upon the righteous."

But with kings are they on the throne] I think the words should be read thus:-"But with kings upon the throne shall he place them; and they shall be exalted for ever." The word וישיבם vaiyeshibem, he will establish or place them, should be added to the first clause, as I have done; and then the sense becomes much clearer. Instead of לנצח lanetsach, forever, perhaps to victory would be a better sense: "But with kings upon the throne will he place them; and they shall be exalted or triumph to victory." This is precisely the same idea, and conveyed in nearly the same words, as that of our Lord: - "To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne;" Revelation 3:21. "Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, and hath made us kings and priests unto God and his Father, to him be glory," c. Revelation 1:5.

Continues after advertising
Continues after advertising