Verse Psalms 17:4. The paths of the destroyer.] Some render, hard or difficult paths, the sense of which is given above. But the passage is exceedingly obscure. My old Psalter translates and paraphrases as follows: -

Trans. That my mouthe speke noght the werkes of men, for the wordes of thi lippes I haf keped hard wayse.

Par. That es, that nothing passe of my mouthe bot at falles to the louyng of the; noght til werkes of men, that dos o gaynes thy wil; als to say, I spak noght bot gude; and for the wordes of thi lippes, that es, to ful fil the wordes that thi prophetes saide; I kepe hard waies of verteus and of tribulacioun, the qwilk men thynk hard; and for thi thai leve the hard way til heven, and takes the soft way til hel; but it es ful hard at the end.

Continues after advertising
Continues after advertising