And it came to pass on the morrow,.... After the prophet was put into the stocks; so that he was there all night:

that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks; either to bring him before the priests, or the sanhedrim, to be examined; or in order to dismiss him, being either admonished by his friends, or convicted in his own conscience that he had done a wrong thing;

then said Jeremiah unto him; when he had brought him out, not being at all intimidated by him, and having a word from the Lord for him:

the Lord hath not called thy name Pashur; which, according to Jerom, signifies "blackness of mouth"; and, according to others, "diffusing paleness"; one that terrified others, and made their faces look pale; but now it should be otherwise, and he himself should be filled with terror, and have paleness of thee: but, according to a late etymologist, it signifies one abounding or "increased in liberty" x, who in a little time would become a captive; for it is not suggested hereby that he should no more be called by this name, but that he should be in a condition which would not answer to it, but to another, as follows:

but Magormissabib; or, "fear round about"; signifying that terrors should be all around him, and he in the utmost fright and consternation. The Septuagint version renders it "one removing"; changing from place to place; that is, going into captivity; a stranger and wanderer, as the Syriac version. The Targum is,

"but there shall be gathered together against thee those that kill with the sword round about;''

meaning the Chaldeans, which would make him a "Magormissabib".

x פש "abundantiam", חור liberum sonat", Hiller. Onomast. Sacr. p. 302. Paschchur, "auctus libertate", ib. p. 904.

Continues after advertising
Continues after advertising