Wherefore the translators of our Bible into English, put in the word man into the first of these verses, I know not, for certain it is they had no authority to do so, not being in the original. But we have no objection to the insertion of it, if by the expression they mean the God-man, the glory-man, spoken of before, whose goings forth had been from everlasting. For sure it is, the Prophet could mean no other. Christ alone is our peace, and hath made our peace in the blood of his cross. And he, and he alone, is this peace against every Assyrian, that is, every enemy from without, or from within. Seven shepherds, and eight principal men, it should seem had respect to some of the more eminent servants of the Lord, probably the apostles, or evangelists, or both. The number of seven, and eight, doth not I apprehend mean a specific, but a certain number mentioned for an uncertain.

Continues after advertising
Continues after advertising