Interjectio; or, Interjection Parenthetic Addition by Way of Feeling

In´-ter-jec´-ti-o, from the Latin, inter, between, and jacio, to throw: something thrown in between . While, therefore, the word is similar in meaning to the former figure, this term is confined to an exclamation which is thrown in by way of parenthesis.

but note that, when the exclamation is added at the end of a passage, it is called Epiphonema (q.v. [Note: Which see.]).

And when it is quite independent of the context, and forms a definite part of it, it is called Ecphonesis (q.v. [Note: Which see.]).

Psalms 42:2 (3). -“My soul is athirst for God, for the living God;” and then is thrown in, parenthetically, the exclamation, “When shall I come and appear before God?”

Ezekiel 1:16-24. -“And it came to pass after all thy wickedness (woe, woe unto thee! saith Adonai Jehovah), That thou hast also built thee a brothel-house in every street” (i.e., an idol’s temple).

See also under Cataploce .


Choose another letter: