Day-Star (1):

(helel ben-shachar, Isaiah 14:12; phosphoros, 2 Peter 1:19): The Old Testament passage is rendered in the King James Version "Lucifer, son of the morning," in the King James Version margin and the Revised Version (British and American) "day-star," i.e. the morning star. The reference is to the king of Babylon (Isaiah 14:4). In 2 Peter 1:19, "Until .... the daystar arise in your hearts," the word is literally, "light-bringer." It is applicable, therefore, not only to the planet Venus, seen as a morning star, herald of the dawn, but to the sun itself, and is used here as a title of our Lord. See ASTRONOMY, sec. I, 6.

(2):

(helel ben-shachar, Isaiah 14:12; phosphoros, 2 Peter 1:19): The Old Testament passage is rendered in the King James Version "Lucifer, son of the morning," in the King James Version margin and the Revised Version (British and American) "day-star," i.e. the morning star. The reference is to the king of Babylon (Isaiah 14:4). In 2 Peter 1:19, "Until .... the daystar arise in your hearts," the word is literally, "light-bringer." It is applicable, therefore, not only to the planet Venus, seen as a morning star, herald of the dawn, but to the sun itself, and is used here as a title of our Lord. See ASTRONOMY, sec. I, 6.


Choose another letter: