Cooperando también vosotros a favor nuestro con la oración, para que por muchas personas sean dadas gracias a favor nuestro por el don concedido a nosotros por medio de muchos.

Ayudándonos juntos por medio de la oración por nosotros - más bien, 'ayudando juntos, en nuestro nombre por su súplica' [ deeesei ( G1162 )]. "Por nosotros" en griego sigue "ayudando juntos", no "oración".

Que por el don... - Literalmente, 'para que por parte de muchas personas el don (literalmente, don de gracia [ carisma ( G5486 )]) otorgado a nosotros a través (de las oraciones) de muchos pueda ser agradecido en nuestro nombre'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad