Egipto. Hebreo, "del Shicor, (o Sichor) que está en la cara, (o enfrente) Egipto". Jeremias (ii. 18,) nos informa que este río estaba en Egipto, lo que no es cierto en el torrente de Rhinocorure; que la Septuaginta y muchos comentaristas entienden en este lugar como el límite fijado para la tierra prometida. Estrabón, etc., atribuyen ese torrente a Ph \ '9cnicia; que se extienden hasta Pelusium.

San Jerónimo (en Amós vi.) Parece dudoso si el brazo del Nilo pasa por esa ciudad, o si se refiere al mencionado torrente. David reunió todas sus fuerzas desde el Sichor, o el torrente de Egipto, hasta la entrada de Emath, 1 Paralipomenon xiii. 5. Epífanes constituía Lisanias gobernador de todos los países entre el Éufrates y el río de Egipto (2 Macabeos iii. 32) y sin duda había extendido sus conquistas hasta el Nilo.

Aunque el país más allá de Gaza es ahora en su mayor parte estéril y, por lo tanto, poco habitado o notado, los israelitas tenían derecho a hacer valer su derecho a él, como parece que lo hicieron al tomar posesión de Gosen, cap. X. 41. Algunas partes estaban antes bien pobladas, 1 Reyes xxvii. 8. No es raro que el Nilo y otros grandes ríos se denominen torrentes. El hebreo nel, se aplica a menudo a los ríos, Eclesiastés i.

7. El estado turbulento en el que generalmente aparecen las aguas del Nilo, es muy notable, ya que su sabor es de lo más excelente. Los nativos han descubierto un método para aclararlos mediante la mezcla de polvo de almendras. Los nombres de este río guardan alguna relación con el término hebreo que se usa aquí. Anteriormente se llamaba Sirius. Los etíopes lo denominan Schichri. Otro nombre era Melas, o Egyptus, que denota "negrura".

"La gente del país idolatraba este río, porque suplía la falta de lluvia. (Tibul, i. 8.) (Calmet) --- Accaron, la ciudad más al norte de los principados filisteos, (Haydock) atribuida a Judá o Dan, aunque ninguno lo mantuvo por mucho tiempo. Beelzebub fue adorado principalmente aquí, 4 Reyes 1. 2. --- Señores, que parecen haber sido independientes. Se les llama Sornim, como el próximo en dignidad al rey de Persia era surena (Marcelino, 24). Los filisteos tomaron este país de los cananeos, o evanes, (Calmet) que son un pueblo diferente de los hevitas (Bochart).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad