Santos. Hebreo, "misericordiosos". Los librará del cautiverio. (Calmet) --- Castigado. Esta oración parece haber sido omitida incorrectamente en hebreo, que por lo demás descuida la letra a, como lo hacen los caldeos, siríacos y san Jerónimo, así como algunas copias de la Septuaginta. La edición romana con árabe y etíope dice en griego: amomoi ekdikethesontai, "el inocente será vengado" (Calmet) o "castigado"; lo cual es incorrectamente puesto para griego: anomoi ekdiochthesontai, los malvados serán castigados o "expulsados"; (Berthier) aunque Grabe prefiere el verbo anterior. (Haydock) --- St. Cyril reconoce ambas lecturas. (Calmet)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad