Salmo 42:1

_David. La Septuaginta agrega, "no tiene título, en hebreo", siendo compuesta por el mismo autor, y sobre el mismo tema, que el [salmo] anterior. (Calmet) --- David enseña a los fieles cómo empezar una buena obra; y sacerdotes cómo deben oficiar en la Misa. (Worthington) --- Santo. Hebreo, "miserico... [ Seguir leyendo ]

Salmo 42:2

_Me. Sin tu ayuda, no puedo hacer nada. Mis enemigos parecen demasiado fuertes, mientras tú pareces ignorar mi oración. (Worthington)_... [ Seguir leyendo ]

Salmo 42:3

_Luz, tu Mesías, como confiesan los judíos, (Jarchi) la verdad, el Espíritu Santo. (San Crisóstomo) --- Ambos títulos pueden aplicarse a nuestro Salvador. (Berthier) (San Jerónimo) --- Estamos en la mayor angustia; tenga el placer de enviarnos alivio. (Calmet) --- Como has enviado a Cristo al mundo... [ Seguir leyendo ]

Salmo 42:4

_Juventud. San Jerónimo, "el Dios de mi alegría y júbilo". (Haydock) --- Siríaco y árabe están de acuerdo con nosotros, y Gil significa, (Calmet) un joven, en árabe y hebreo. (Hammond) --- Gente en la juventud, muéstrese por los efectos de la alegría. (Berthier) --- Acompañados de luz y una intenció... [ Seguir leyendo ]

Salmo 42:5

_Dios mío. Esta palabra es singular; pero el primero "Elohim" es plural, para intimar a un Dios en tres personas. (Worthington) --- Arpa. En hebreo cinnor, que Symmachus traduce, "el salterio". Los hijos de Core eran principalmente porteros, pero también tocaban instrumentos musicales. (Calmet)_... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad