Nuestro Dios. Cristo encarnado obra todo esto. Él gobernará sobre la Iglesia, no sólo por trescientos o cuatrocientos años, sino mientras dure el tiempo, y tendrá una Iglesia triunfante en la eternidad. (Worthington) --- Para siempre . Hal-moth hebreo . Las letras están dispuestas de manera diferente, se traducen "en la muerte". San Jerónimo, "hasta la muerte". Protestantes, (Haydock) "en la juventud", (Caldeo) o "en el secreto" de la Providencia.

Puede formar parte del siguiente título, "sobre las mujeres jóvenes", como el Salmo ix. Y xlv. (Calmet) --- Pero probablemente vendría después de lamnatseach. El salmista inculca la duración perpetua de la Iglesia bajo la conducta de Dios, en tres términos. In sæculum & ultra .... usque ad mortem, "hasta la muerte" (Pagnin) o "incesantemente". (Symmachus) (Haydock) --- Este salmo también puede expresar los sentimientos de un penitente, (Berthier) o de alguien que se pone en posesión de la felicidad inmutable. (Haydock)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad