Aprendiendo. Por mucho que decir, no me baso en el aprendizaje humano, sino solo en el poder y la justicia de Dios. (Challoner) (Worthington) --- No tengo tiempo para escribir un cántico en este momento, como la palabra conocida insinúa, Salmo xiii. 3. y lxxiii. 9. Pero lo haré de aquí en adelante, y dejaré constancia de las alabanzas que ahora proclamo. Algunos traducirían "no sé el número" de tus misericordias. (Berthier) --- Este sentido es adoptado por el caldeo, Theod.

[Theodotion o Theodoret], etc. Ver Salmo xxxix. 6. Sin embargo, parece más probable que David reconozca su incapacidad para hablar con Dios como se merece, aunque promete hacer todo lo posible para mostrar el mayor respeto. Así que Salomón confesó su ignorancia (Proverbios xxx. 2) y Sócrates afirmó que todo su conocimiento consistía en la convicción de su completa ignorancia. Si esto es cierto con respecto a la ciencia humana, ¿cuánto más lo es cuando hablamos de Dios (Haydock) e intentamos sumergirnos en las Sagradas Escrituras? (Genebrard) --- David meditaba continuamente en la ley, Salmo i.

2. (Calmet) --- Sin embargo, admite que necesita un guía (Haydock) y debe entrar en el santuario para penetrar misterios tan elevados, Salmo lxxii. 17. San Agustín y Eusebio entienden que la letra de la ley mosaica es incapaz de asegurar la salvación. (Calmet) --- Se ha abusado de este texto, para fomentar la ignorancia, como se queja Amama (p. 502.) con respecto a los púlpitos y colegios protestantes del exterior.

Know da una imagen espantosa de sus universidades en Inglaterra. (Haydock) --- "Con los anabautistas y fanáticos ignorantes, los que tal vez puedan concluir que así se acercarán más fácilmente a Dios" (Tarnov.) Y "pueden jactarse de haber sido instruidos en la escuela de los santos Espíritu, " griego: theodikatoi", cuando con valentía ascienden al púlpito y aducen textos de las Escrituras, no importa si es correcto o incorrecto.

"(Amama) --- ¿No es este generalmente el caso entre los que abordan nuevas religiones? (Haydock) --- La Septuaginta del Vaticano dice, en griego: pragmateias," asuntos mercantiles ". Pero la Vulgata sigue la edición de Aldus, etc. , Griego: grammateias. (Berthier) --- Una variación similar ocurre, 1 Esdras viii. La primera lectura es aducida por los Padres, y por Gelasius, (dist. 88.) quien por lo tanto condena a los clérigos que se dedican a la mercadería, (Amama) ya que era contrario a su llamado: y anteriormente al menos, muy peligroso para cualquier hombre honesto. (Haydock) --- David no había recibido una educación cortés, y desaprobaba la prudencia mundana de Achitophel. (Menochius)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad