Versículo Job 1:21 . Desnudo salí del vientre de mi madre. No tenía posesiones terrenales cuando vine al mundo; No puedo tener menos que cuando salí de él. Lo que tengo lo dio el Señor : como era su don gratuito , tiene derecho a retomarlo cuando le plazca; y le debo gratitud por el tiempo que me ha concedido para disfrutar de este regalo.

Desnudo volveré allí ] ¿Adónde? No al vientre de su madre seguramente; ni llama a la tierra su madre en este lugar. En la primera cláusula del verso habla sin metáfora , y en el segundo habla en referencia al suelo sobre el que estaba a punto de caer. Como salí del vientre de mi madre destituido de las posesiones terrenales, así regresaré שמה shammah , ALLÍ; es decir, a la tierra sobre la que ahora estaba cayendo. Que la madre tierra era una expresión común en diferentes naciones, lo admito; pero creo que esa metáfora no estaba ahora en la mente de Job.

El Señor dio. El caldeo dice : "La PALABRA del Señor, מימרא דיי meymera dayai , dio; y la PALABRA del Señor y la casa de su juicio, han quitado!" PALABRA se usa aquí personalmente , como en muchos otros lugares de todos los Targums .

Bendito sea el nombre del Señor. La siguiente es una buena frase sobre el sentimiento en este verso: -

Bueno cuando da, supremamente bueno;

Ni menos cuando niega;

aflicciones de su mano soberana,

Son bendiciones disfrazadas".

¡Ya que he perdido mis bienes temporales y todas mis comodidades domésticas, que Dios solo sea toda mi porción! La Vulgata, la Septuaginta y Covedale añaden: El Señor hizo lo que quiso .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad