(παντες) γαρ en todas las unciales excepto (probablemente) K , y todas las versiones.

υιοι ημερας: varios latt se leen filii dei , en lugar de diei , un desliz fácil de hacer en latín.

D*G y latt leen εστε (bis) para εσμεν .

5. πάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας : porque todos vosotros sois hijos de la luz e hijos del día . Más que una negación de ἐστὲ ἐν σκότει: el “hijo de la luz” no está meramente “ en la luz”, es “ de la luz”, poseído por ella y por su naturaleza; él “ es luz en el Señor” ( Efesios 5:8 : cf.

Efesios 2:2 .; Romanos 13:11 y sigs.; Lucas 16:8 ; Juan 12:36 ; 1 Pedro 1:14 ; 2 Pedro 1:19 ).

En el idioma hebreo, uno es “un hijo” de todo lo que determina o distingue su carácter; cf. “hijos de Belial”, “hijos de la resurrección”, etc. “Luz” es el elemento que impregna la vida del cristiano; “día” es la esfera en que se mueven los hombres poseídos por la luz; culmina en “el día del Señor”. Esta figura está aún más familiarizada con San Juan que con San Pablo. Cristo lo aplica tanto a su propia persona como a su doctrina ( Juan 8:12 ; Juan 9:5 ; cf.

Salmo 36:9 ). La metáfora significa (1) pureza moral (ver 1 Tesalonicenses 5:7 ss. ), (2) efecto salvador (ver Salmo 27:1 ; Isaías 60:1 ss.

; Juan 8:12 ; Juan 11:9 ; 2 Corintios 4:6 , &c.), (3) iluminación mental ( Efesios 1:17 f. &c.).

Πάντες… ὑμεῖς (cf. 1 Tesalonicenses 5:27 ): los Apóstoles no conocen excepción; hay individuos débiles y defectuosos en esta Iglesia (ver 1 Tesalonicenses 5:14 ), pero todos son proclamados como verdaderos cristianos y contados para el mantenimiento de la esperanza vigilante que se convierte en los hijos de la luz y del día.

Nótese el énfasis sostenido en ὑμεῖς, ὑμᾶς, ὑμεῖς en 1 Tesalonicenses 5:4 y sig., en contraste con αὐτοῖς en 1 Tesalonicenses 5:3 .

Οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους . No somos de la noche ni de las tinieblas . Esta oración forma la contrapartida negativa de la última, y ​​traduce su expresión hebrea ("hijos de la luz", etc.) al genitivo griego de característica . Al mismo tiempo mira hacia adelante, y pertenece estrictamente a 1 Tesalonicenses 5:6 en lugar de 1 Tesalonicenses 5:5 .

Se cambia la 2ª persona del contexto anterior por la 1ª, en la que la exhortación continúa hasta 1 Tesalonicenses 5:6-10 . Esta transición es un rasgo del modo exhortatorio de san Pablo: identifica a sus lectores consigo mismo a medida que avanza, llevándolos consigo a las pruebas y esperanzas comunes a la vida cristiana (cf.

1 Tesalonicenses 2:14 ). El mismo cambio silencioso y casi inconsciente de persona gramatical se observa en 1 Tesalonicenses 1:9 s., 1 Tesalonicenses 3:2 s.

, 1 Tesalonicenses 4:6 s., 1 Crónicas 4:13 s.

La noche , en contraste con el día , es el período y el estado de ignorancia y alejamiento de Dios (cf. 1 Tesalonicenses 4:5 ; Romanos 13:12 .); mientras que “tinieblas” es el elemento o imperio de la “noche”, la mala condición en que “los demás” ( 1 Tesalonicenses 5:6 ) viven y actúan, y encuentran su perdición (cf.

Efesios 4:18 ; Efesios 5:8 ; Colosenses 1:13 ; 2 Corintios 4:4 ; Juan 12:35 ; Mateo 25:30 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento