Παῦλος. El nombre aparece por primera vez Hechos 13:9 . Probablemente fue desde el principio el nombre alternativo (para uso en las relaciones con los gentiles) de Saúl; dado que tiene un sonido parecido a su nombre de casa hebreo. Parece haber sido un nombre favorito en Tarso (Lewin, Life &c. of St Paul , i. 6).

No añade ninguna alusión a su apostolado aquí (ni en el Ep. a Filemón). La intimidad afectuosa y tranquila con sus corresponsales lo hizo innecesario.

Τιμόθεος. Nombrado 24 veces en NT Ver esp. Hechos 16:1 ; 1 Corintios 4:17 ; 1 Corintios 16:10-11 ; 1 Timoteo 1:2 ; 2 Timoteo 1:4-5 ; abajo, Filipenses 2:19-22 .

La conexión de Timoteo con Filipos era estrecha. Ver Hechos 16:17 , donde se da a entender que fue el compañero habitual de San Pablo hasta ( Hechos 17:14 ) que se separaron por un tiempo en Berea. Debe haber estado presente durante los tormentosos días de la primera visita a Filipos, aunque por razones desconocidas no compartió el maltrato de Pablo y Silas.

Posteriormente, Hechos 20 , acompañó a San Pablo desde Macedonia hasta Asia Menor, y Filipos ( Hechos 20:6 ) fue visitada nuevamente.

Su nombre está vinculado de manera similar con el de San Pablo en 2 Cor., Col., 1 Tes., 2 Tes. Aquí, pero no en esos otros lugares, el Apóstol pasa inmediatamente a hablar en su propia persona solo a sus corresponsales.

δοῦλοι. “Esclavos, esclavos”. Así San Pablo se designa a sí mismo (solo o en compañía) Romanos 1:1 ; Gálatas 1:10 ; Tito 1:1 . Así lo fue, no sólo como Apóstol, sino como cristiano; ver e.

gramo. Lucas 17:7-10 ; Romanos 6:19 ; pero le gusta enfatizar el hecho en conexión con su modo especial de servicio.—El servicio de servidumbre del Amo celestial no es trabajo forzado, contra la voluntad, sino el trabajo de aquellos que no contraen, sino que pertenecen. Mientras tanto, Illi servire est regnare .

Χριστοῦ Ἰησοῦ. El orden Χ. Ἰ. (ver nota crítica) es casi peculiar de San Pablo, y lo usa con más frecuencia que el otro orden. El ligero énfasis que se le da a Χριστός sugiere una referencia especial al Señor en gloria.

ἁγίοις. “Santos”, separados del pecado para Dios. Ἄγιος parece estar conectado lingüísticamente no con ἄγνυμι, como si implicara una brecha, una separación , sino con ἄγος, o ἅγος, una cuestión de temor sagrado . El ἅγιος debería entonces significar el devoto de su Dios. El uso afirma esto, y así sanciona en efecto la sugerencia de separación dada por la derivación más antigua (ἄγνυμι).

El Apóstol designa constantemente a la comunidad cristiana ya sus miembros con este término, igualmente válido para todos los conversos. Él los toma en su profesión; no para rebajar el verdadero significado de la palabra, sino usándola sobre una hipótesis bien entendida. El ἄγιος no es simplemente el cristiano profeso, sino el cristiano profeso asumido como lo que profesa ser. De lo contrario, no es de hecho, sino solo en la designación de "santo", "fiel", etc.

ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Unidos a Él, como la rama está “en” el árbol. Los ἅγιοι son lo que son, ya que están verdaderamente en contacto con el Santo, por pacto y en vida eterna. Cp. 1 Corintios 6:17 ; 1 Juan 5:12 .

ἐν Φιλίπποις. Véase Introducción, cap. i.

σὺν ἐπισκόποις καὶ διακόνοις. “Con los obispos y diáconos”, aunque el artículo está ausente. El contexto en un caso como este define suficientemente; las personas de las clases nombradas son evidentemente las de Filipos. Así que en inglés podríamos decir, "obispos, diáconos y todos", tan fácilmente como " los obispos, etc."

Para más comentarios sobre las oficinas aquí mencionadas, consulte el Apéndice C.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento