El Anciano Es probablemente debido a su edad que el Apóstol se llama a sí mismo así: y es una designación que un escritor personificando a San Juan difícilmente habría elegido, por ser demasiado indistinto. Por otro lado, un Anciano, que no quisiera personificar al Apóstol, difícilmente se llamaría a sí mismo - El Anciano". Es al dirigirse a los Ancianos que S. Pedro se llama a sí mismo -colega-anciano" ( 1 Pedro 5:1 ).

“El uso de la palabra en esta Epístola muestra que él no puede haber entendido este título en el sentido eclesiástico habitual, como si él fuera solo uno entre muchos presbíteros de una comunidad. Claramente, el escritor pretendía expresar la singular y elevada posición que ocupaba. en el círculo que lo rodea, como el venerable maestro de su vejez, y el último de los Apóstoles" (Döllinger). "En este sentido, no cabe duda de que no describe simplemente la edad, sino la posición oficial" (Westcott). Consulte el Apéndice E.

a la Dama elegida O posiblemente, a la elegida Kyria : pero la otra es mejor, ya que deja abierta la cuestión, que no puede determinarse con certeza, si la carta está dirigida a un individuo oa una comunidad. No hay artículo en el griego, por lo que -a una dama elegida" es una posible traducción. Si hacemos de κυρία un nombre propio (y sin duda se usaba tal nombre), estamos comprometidos con la primera alternativa.

La traducción -a la señora Electa "puede descartarse con seguridad, aunque sólo sea a causa de 2 Juan 1:13 . Si Electa es un nombre propio aquí, es un nombre propio allá; lo que involucra a dos hermanas, cada una con el mismo nombre extraordinario. Comp. -a los elegidos que son peregrinos de la Dispersión" ( 1 Pedro 1:1 ), y -por causa de los elegidos " ( 2 Timoteo 2:10 ). Todo cristiano es elegido o escogido del mundo anticristiano al reino de Dios.

y sus hijos O los hijos de la dama, o los miembros de la comunidad, a los que se refiere la Epístola. Por la Iglesia como madre comp. Gálatas 4:26 .

a quien amo en la verdad Omitir el artículo, y comp. -Amemos de hecho y de verdad " ( 1 Juan 3:18amo con toda sinceridad cristiana", o con temperamento cristiano. En el griego -la señora" es femenino, -los niños" es neutro, -quien" es masculino. De esto no se puede sacar ningún argumento en cuanto a si se debe entender una familia cristiana o una Iglesia.1 Juan 3:18

pero también todos los que han conocido Mejor, como RV, pero también todos los que saben : literalmente, los que han llegado a saber (ver com. 1 Juan 2:3 ). A primera vista, esto parece un fuerte argumento a favor de la opinión de que "la Señora elegida" es una Iglesia. "¿Cómo podrían los hijos de una mujer individual ser considerados como un objeto del amor de todos los creyentes?" La Primera Epístola es La respuesta a la pregunta.

Todo aquel que "ha llegado a conocer la verdad" entra en esa "Comunión de los Santos" de la que el amor de unos por otros es la condición misma de la existencia. El Apóstol habla primero en su propio nombre, y luego en el de cada cristiano. "Porque todos los católicos en todo el mundo siguen una regla de verdad: pero todos los herejes e incrédulos no están de acuerdo en un error unánime; se impugnan unos a otros no menos que el camino de la verdad misma" (Beda).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad