ὡς, en cuanto que sois niños recién nacidos: cf. ἀναγεγεννημένοι ( 1 Pedro 1:23 ). El desarrollo de la metáfora se basa en el dicho, si no os volvéis y os hacéis como los niños (ὡς τὰ παιδία) no entraréis en el reino de los cielos ( Mateo 18:3 ).

βρέφη (solo aquí en sentido metafórico) se sustituye por παιδία (preservada por San Pablo en 1 Corintios 14:20 ) como = bebés en el pecho . Un παιδίον podría haber perdido su inocencia tradicional pero no un βρέφος (= niño por nacer como Lucas 1:41 , o lactante en griego clásico).

Para el origen de la metáfora, que aparece también en el dicho de R. José, “el prosélito es un niño que acaba de nacer”, compárese con Isaías 28:9 , ¿A quién enseñará ciencia?... A los destetados de la leche y sacado de los senos , que el Targum traduce, ¿A quién fue dada la ley?... ¿No fue a la casa de Israel que es amada más que a todos los pueblos? τὸ … γάλα.

La cita de 1 Pedro 2:3 sugiere que la leche es Cristo; compare la explicación de San Pablo de la tradición de la Roca que siguió a los israelitas en el desierto ( 1 Corintios 10:4 ) y el agua viva de Juan 4:14 .

La leche es el alimento adecuado para los niños; compárese con Isaías 55:1 , compre… leche (LXX, στέαρ) sin dinero ( cf. 1 Pedro 1:18 ). Esta leche es sin engaño ( cf. δόλον de 1 Pedro 2:1 ) pura o sin adulterar ( cf.1 Pedro 2:1

μηδὲ δολοῦντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, 2 Corintios 4:2 ). La interpretación de λογικόν (perteneciente a λόγος) es dudosa. Pero el uso de λόγος justo arriba ( 1 Pedro 1:23 ) probablemente indica el sentido que S.

Pedro puso el adjetivo que tomó prestado (?) de Romanos 12:1 , τὴν λογικὴν λατρείαν. Allí y en otros lugares λ. = rationabilis, espiritual ; aquí pertenecientes a contenidos en la Palabra de Dios, entregados por profeta o por evangelista. St. Paul en su uso de λ. y de la metáfora de la leche (alimento sólido, 1 Corintios 3:1 ss.

) sigue a Filón y los estoicos. ἵνα … σωτηρίαν, para que alimentados con él, crecáis ( cf. Efesios 4:14 f.) hasta la salvación ; cf. Santiago 1:21 , “recibid la palabra injertada que puede salvar vuestras almas”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento