πρόσπεινος: solo aquí, no se encuentra en LXX ni en griego clásico, probablemente fuerza intensiva en πρός, ver Grimm-Thayer, sub v. , aunque no en RV ἤθελε γεύσασθαι: no se menciona ningún período largo de ayuno previo, como si eso daría cuenta de la visión; Peter estaba a punto de participar de su comida ordinaria. ἐπέπεσεν, véanse las notas críticas. ἔκστασις: representado de tal manera que se distingue del ὅραμα de Cornelio en Hechos 10:3 ; un trance, un éxtasis en el que una persona se desmaya, siempre en relación con "visiones", en lo que puede llamarse su uso técnico; a veces se usa para expresar simple asombro, cf.

Hechos 3:10 , etc.; para una buena descripción de la palabra y sus diversos significados en el NT y la LXX, véase Kennedy, Sources of NT Greek , págs. 121, 122; sobre la distinción entre ἔκσ. y ὅρ. ver Alford, nota, in loco .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento