ἐν βίβλῳ ψ., en el libro de los Salmos, en lugar de ἐν τῷ πνεύματι τ. ἁγ. (en el Espíritu Santo, Mc.), que uno podría haber esperado Lc. retener si lo encontraba en su fuente. Pero probablemente nombra el lugar en el AT de donde se toma la cita para información de sus lectores. Que lo escrito en los Salmos, dicho por el Espíritu Santo, era axiomático para él. ὑποπόδιον, como en los Salmos, por ὑποκάτω en Mt. y Mc. de acuerdo con las lecturas aprobadas. Lc. parece haber subido el pasaje (Holtzmann, HC).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento