ἡ δὲ ἐλπὶδ οὐ καταισχύνει : y la esperanza, es decir , la esperanza que no ha sido extinguida, sino confirmada bajo prueba, no avergüenza. Salmo 22:6 . Spes erit res (Bengel). Aquí el aurea catena llega a su fin, y el Apóstol señala aquello de lo que depende en última instancia.

Todas estas experiencias y esperanzas cristianas se basan en la seguridad del amor de Dios. ὅτι ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ κ. τ. λ. El significado del amor de Dios por nosotros, y no nuestro amor por Él, es obvio por Romanos 5:6 y toda la conexión: es la evidencia del amor de Dios por nosotros lo que el Apóstol procede a exponer.

ἐκκέχυται ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν ( cf. Joel 3:1 ; Joel 2:12 , LXX, Hechos 10:45 ): se ha derramado y aún inunda nuestros corazones.

διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ δοθέντος ἡμῖν : the aorist τοῦ δοθέντος can hardly refer to Pentecost, in which case ἡμῖν would express the consciousness of the Christian community: the spirit was given to Christians in virtue of their faith ( Gálatas 3:2 ), and normally con motivo de su bautismo ( 1 Corintios 12:13 ; Hechos 19:1 ss.

): y es esta experiencia, posiblemente este evento, a lo que definitivamente se refiere el participio. Lo que hace el espíritu, dado (en el bautismo) a la fe, es inundar el corazón con el amor de Dios, y con la seguridad de él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento