Sabemos que todo aquel que es nacido de Dios no peca, sino que la generación de Dios lo preserva. El traductor latino dice, γένεσις ε̉κ του̃ Θεου̃ τηζει̃ αυ̉τόν . La lectura griega actual es γεννηθείς ε̉κ του̃ Θεου̃ τηζει̃ αυ̉τόν , es decir, el que es nacido de Dios se conserva a sí mismo , es decir, por la virtud recibida de su nacimiento divino.

Y el maligno no le toca . Este es el tercer fruto de la fe viva, o regeneración, por la cual cualquiera por la fe y la gracia nace de nuevo en Cristo, es decir, la preservación al menos del pecado grave y mortal, y por consiguiente del poder del maligno, es decir el diablo. He explicado esto en cap. 3 vers. 6 y 9.

Aquí se pone generación por la generación de la gracia . S. Gregorio y S. Bernardo, por generación de Dios se lee generación celestial. Por generación aquí S. Gregorio entiende el conocimiento de la voluntad Divina, con el amor de la misma; S. Bernardo, la predestinación divina; Didymus, la regeneración de la voluntad que tiene lugar por la conversión voluntaria y el arrepentimiento. Pero otros lo entienden mejor como gracia y caridad. Porque por ellos se obra la regeneración y renovación del hombre nuevo, es decir, del alma fiel y santa, y su permanencia en la caridad.

Y el maligno ( malignus ), etc. Por el malvado Didymus y Thomas English entienden el mundo. Pero otros, generalmente con más corrección, la entienden del diablo. Porque el diablo es más especialmente el malvado o el maligno. No toca, es decir , no hiere, al que es nacido de Dios. El siriaco traduce, no se le acerca.

Esto es lo que se dice en Zacarías 2:8 , "El que os toca, toca a la niña de mis ojos". Y Salmo 104:15 , "No toques a mis Cristos" ( Vulg. ); y S. Pablo dice: "Fiel es Dios, que no permitirá que seáis tentados más de lo que podéis".

versión 19. Sabemos que somos de Dios, y que el mundo entero está puesto en el maligno. Porque se coloca, el griego dice κείται , es decir, mentiras. El maligno ( malignus ) , es decir , el diablo, como en el último verso. Este es el epílogo de las Epístolas. Como si San Juan dijera: Esta es la conclusión y el resumen de mis palabras. Debemos regocijarnos grandemente de que, siendo nacidos de Dios, vivimos y permanecemos en Él, y llevamos en Él una vida pura, santa y celestial.

Mientras que, por el contrario, el mundo, es decir , los hombres mundanos, están situados en el maligno. Es decir, viven oprimidos bajo el poder tiránico y la dominación del diablo, y en él llevan una vida impura y malvada, que conduce al infierno. Se equivocan, sin embargo, los maniqueos que piensan que el mundo está puesto en el maligno porque fue hecho por el diablo, como si él, al hacerlo, infundiera en él su propia maldad y malignidad.

Otro significado que se le puede dar a malvado es que se le pone por maldad, depravación. De donde Salviatus ( lib. 4 de Provid .) recuerda: El mundo entero está puesto en el mal. Hay una alusión a Génesis 6:5 , “Y vio Dios que la maldad de los hombres era mucha sobre la tierra, y que todo el pensamiento del corazón de ellos era propósito del mal.

El hebreo es, "toda la invención, o imaginación, de los pensamientos de su corazón era mala". Por lo tanto, el mundo entero está colocado en la maldad y la concupiscencia que induce a toda maldad. Porque ciertamente el mundo, es decir , todo el pueblo del mundo, en el pecado de Adán contrajeron el pecado original y la concupiscencia, y por esto son conducidos a todo mal. El mundo, pues, es un océano de crímenes y un diluvio de vicios, según las palabras de Oseas (Os 4,2), "La maldición y la mentira y el asesinato y el robo y el adulterio han sido una inundación, y la sangre ha tocado la sangre".

La experiencia nos enseña que el mundo, como Sodoma, está lleno de codicia, soberbia, engaño, lujuria, glotonería y toda maldad.

S. Juan parece aludir a los tres males del mundo de los que habla en el cap. ii. 16, los deseos de la carne, los deseos de los ojos y la vanagloria de la vida. Por tanto, el que es sabio huye del mundo y de la conversación de los mundanos, y se dirige a una congregación de los santos, como Lot se salvó del incendio de Sodoma al huir a la montaña.

Escuchen lo que se le representó a S. Anselmo en una visión celestial acerca de los innumerables males del mundo, tal como se relata en su vida: "Estando en éxtasis, vio un río caudaloso que se precipitaba, en el cual se precipitaban todas las inmundicias". El mundo fluía de todas partes, de modo que nada podía contaminarse más horriblemente que sus aguas, y dondequiera que estas aguas llegaban, se llevaban y arrastraban consigo a hombres y mujeres, ricos y pobres.

Anselmo, lleno de asombro y lástima por este espectáculo, preguntó cómo se alimentaban estas personas y cómo podían vivir. Le dijeron que los desdichados bebían y se deleitaban con el fango inmundo por el que eran arrastrados. Luego se añadió una explicación de este misterio. El mundo mismo era el torrente en el que los mortales ciegos se precipitaban por las riquezas y los honores y otros objetos de su lujuria.

Y aunque son tan miserables que ni siquiera pueden estar de pie, sin embargo, se consideran felices y afortunados. Después de esto fue conducido a cierto recinto espacioso y espacioso, y cuyas paredes estaban cubiertas de plata purísima y brillaban de una manera maravillosa. En medio había un prado, y las plantas que había en él no eran hierbas comunes, sino todas de una plata suave y viva. Suavemente cedieron el paso al que estaba sentado sobre ellos, y cuando se levantó, ellos se levantaron de nuevo.

El aire también era tranquilo y agradable. Y en una palabra, todas las cosas eran dulces y deliciosas, de modo que nada más podía parecer deseable para la felicidad. Y se le mostró que esta era la vida religiosa. De modo que sin duda Dios quiso enseñarle por esta imagen que todas las cosas en el mundo son inmundas, inciertas, mortales, siempre precipitadas; pero que en la religión, en cambio, todas las cosas son agradables en fin, todas son como la plata, hermosas y preciosas".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento