La revelación de Jesucristo - Esto es evidentemente un título o título de todo el libro, y está diseñado para comprender la sustancia del todo; porque todo lo que contiene el libro se incluiría en la declaración general de que es una revelación de Jesucristo. La palabra traducida "Revelación" - Ἀποκάλυψις Apokalupsis, de donde hemos derivado nuestra palabra "Apocalipsis" - significa propiamente una desnudez; de ἀποκαλύπτω apokaluptō, para descubrir. Se aplicaría a todo lo que había sido cubierto para ser expulsado de la vista, como por un velo, una oscuridad, en un arca o cofre, y luego se manifestó quitando la cubierta. Viene entonces a usarse en el sentido de revelar o revelar, al quitar el velo de oscuridad o ignorancia. "No hay nada cubierto que no sea revelado". Se puede aplicar a la divulgación o manifestación de cualquier cosa que antes era oscura o desconocida. Esto se puede hacer:

(a) por instrucción con respecto a lo que antes era oscuro; es decir, por declaraciones de lo que era desconocido antes de que se hicieran las declaraciones; como en Lucas 2:32, donde se dice que Cristo sería "una luz para aligerar a los gentiles" - φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν phōs eis apokalupsin ethnōn; o cuando se aplica a los misterios, propósitos o doctrinas divinas, antes que oscuros o desconocidos, pero aclarados por la luz revelada en el evangelio, Romanos 16:25; 1Co 2:10 ; 1 Corintios 14:6; Efesios 3:5.

(b) por el evento mismo; como la manifestación de la ira de Dios en el día del juicio revelará la verdadera naturaleza de su ira. "Después de que tu dureza y tu corazón impenitente atesoren tu ira contra el día de la ira y la" revelación "del justo juicio de Dios", Apocalipsis 2:5. "Porque la sincera expectativa de la criatura espera la manifestación (revelación griega) de los hijos de Dios", Romanos 8:19; eso es hasta que se manifieste por el evento lo que serán los hijos de Dios. En este sentido, la palabra se aplica con frecuencia a la segunda venida o aparición del Señor Jesucristo, como revelarlo en su gloria o mostrar lo que realmente es; "Cuando el Señor Jesús sea revelado", 2 Tesalonicenses 1:7 - ἐν τῇ ἀποκαλυψει en tēn apokalupsei - en la revelación de Jesucristo; "Esperando la venida (la revelación - την ἀποκάλυψιν tēn apokalupsin de nuestro Señor Jesucristo," 1 Corintios 1:7; "Al aparecer (revelación griega) de Jesucristo", 1 Pedro 1:7; "Cuando se revele su gloria", 1 Pedro 4:13.

(c) Se usa en el sentido de dar a conocer lo que está por venir, ya sea con palabras, signos o símbolos, como si se levantara un velo de lo que está oculto a la visión humana, o que está cubierto por la oscuridad de lo desconocido futuro. Esto se llama una revelación, porque el conocimiento del evento es de hecho conocido por el mundo por Aquel que solo puede verlo, y de la manera que quiera emplear; aunque muchos de los términos o los símbolos pueden ser, por la necesidad del caso, oscuros, y su significado completo puede ser revelado solo por el evento. Es en este sentido, evidentemente, que la palabra se usa aquí: y en este sentido, se emplea más comúnmente cuando hablamos de una revelación. Por lo tanto, la palabra גּלה gaalaah se usa en Amós 3:7, "Ciertamente el Señor Dios no hará nada, pero él revela su secreto a sus siervos". Entonces Job 33:16, "Entonces él abre (margen, revela o descubre; Heb. יגלה grita los oídos de los hombres"; es decir, en un sueño, les revela a sus oídos su verdad antes oculta o desconocida. Compare Daniel 2:22, Daniel 2:28; Daniel 10:1; Deuteronomio 29:29. Estas ideas entran en la palabra como se usa en el pasaje que tenemos ante nosotros. La idea es la revelación de un carácter extraordinario, más allá de la mera capacidad del hombre, mediante una comunicación especial desde el cielo. Esto se manifiesta, no solo por el significado habitual de esta palabra, sino por la palabra "profecía", en Apocalipsis 1:3, y por todos los arreglos por los cuales se dieron a conocer estas cosas. Las ideas que naturalmente serían transmitidas por el uso de esta palabra a este respecto son dos:

(1) Que había algo que antes estaba oculto, oscuro o desconocido; y,

(2) Que esto fue revelado por estas comunicaciones para ser visto o conocido.

Las cosas ocultas o desconocidas eran las que pertenecían al futuro; el método de revelarlos fue principalmente por símbolos. En el griego, en este pasaje, falta el artículo - ἀποκάλυψις apokalupsis - una Revelación, no ἡ hē, la Revelación. Esto se omite porque es el título de un libro y porque el uso del artículo podría implicar que esta era la única revelación, excluyendo otros libros que afirman ser una revelación; o puede implicar alguna mención previa del libro, o conocimiento del mismo en el lector. El significado simple es que esto fue "una Revelación"; fue solo una parte de la revelación que Dios ha dado a la humanidad.

La frase, "la revelación de Jesucristo", podría, en lo que respecta a la construcción del lenguaje, referirse a Cristo como sujeto u objeto. Podría significar que Cristo es el objeto revelado en este libro, y que su gran propósito es darlo a conocer, por lo que la frase se entiende en el comentario llamado Hyponoia (Nueva York, 1844); o puede significar que esta es una revelación que Cristo hace a la humanidad, es decir, es suya en el sentido de que la comunica al mundo. Que este último es el significado aquí está claro:

(1) Porque se dice expresamente en este versículo que fue una revelación que Dios le dio;

(2) Porque se dice que pertenece a cosas que deben suceder pronto; y,

(3) Porque, de hecho, la revelación es una revelación de los ojales que iban a suceder, y no de la persona o la obra del Señor Jesucristo.

que Dios le dio - que Dios impartió o comunicó a Jesucristo. Esto está de acuerdo con las representaciones en todas partes hechas en las Escrituras, que Dios es la fuente original de la verdad y el conocimiento, y que, cualquiera que sea la dignidad original del Hijo de Dios, hubo una dependencia mediadora del Padre. Ver Juan 5:19-2, “De cierto, de cierto os digo que el Hijo no puede hacer nada por sí mismo, sino lo que ve que hace el Padre: porque todo lo que hace, también hace al Hijo lo mismo. Porque el Padre ama al Hijo y le muestra (δεικνυσιν αὐτῷ deiknusin autō) todas las cosas que él mismo hace ". "Mi doctrina no es mía, sino la suya que me envió", Juan 7:16. “Como mi Padre me enseñó ἐδιδάξεν με edidaxenme, yo hablo estas cosas", Juan 8:28. “Porque no he hablado de mí mismo; pero el Padre que me envió, me dio un mandamiento, lo que debería decir y lo que debería hablar ”, Juan 12:49. Ver también Juan 14:1; Juan 17:7; Mateo 11:27; Marco 13:32. La misma dependencia mediadora que el apóstol nos enseña todavía subsiste en el cielo en su estado glorificado, y continuará hasta que haya sometido todas las cosas 1 Corintios 15:24; y por lo tanto, incluso en ese estado, se le representa recibiendo la Revelación del Padre para comunicarla a la gente.

Para mostrar a sus siervos - Es decir, a su pueblo, a los cristianos, a menudo representados como siervos de Dios o de Cristo, 1 Pedro 2:16; Apocalipsis 2:2; Apocalipsis 7:3; Apocalipsis 19:2; Apocalipsis 22:3. Es cierto que la palabra a veces se aplica, por eminencia, a los profetas 1 Crónicas 6:49; Daniel 6:2, y a los apóstoles Romanos 1:1; Gálatas 1:1; Filipenses 1:1; Tito 1:1; Santiago 1:1; pero también se aplica a la masa de cristianos, y no hay razón por la cual no deba entenderse así aquí. El libro fue enviado a las iglesias de Asia, y fue claramente diseñado para uso general; y el contenido del libro evidentemente estaba destinado a las iglesias del Redentor en todas las edades y tierras. Compare Apocalipsis 1:3. La palabra traducida como "mostrar" (δεῖξαι deixai) comúnmente denota señalar, hacer ver, presentar a la vista, y es una palabra eminentemente apropiada aquí, ya que lo que se iba a revelar era , en general, para ser presentado a la vista por tokens o símbolos sensibles.

Cosas que deben suceder pronto - No todas las cosas que sucederán, pero tal como se consideró importante para que su gente se familiarice. Tampoco está implícito que todas las cosas que se comunican pronto sucederán, o sucederán pronto. Algunos de ellos podrían ser él en un futuro lejano, y aún así podría ser cierto que hubo aquellos que fueron revelados en relación con ellos, lo que pronto ocurriría. La palabra traducida como “cosas” (ἅ ha) es un pronombre y podría traducirse como "qué"; "Mostró a sus sirvientes lo que iban a ocurrir", lo que no implica que mostrara todas las cosas que sucederían, pero consideró que era necesario que su gente supiera. La palabra naturalmente abarcaría aquellas cosas que, en las circunstancias, eran más deseables para ser conocidas. La frase traducida como "debe suceder" (δεῖ γενέσθαι dei genesthai) implicaría más que un mero futuro; La palabra utilizada (δεῖ dei) significa "necesita, hay necesidad de" e implica que hay algún tipo de necesidad de que el evento ocurra.

Esa necesidad puede surgir de la cintura de fieltro de cualquier cosa, como donde está ausente o falta, Xen. Cyr. iv., 10; ib. Apocalipsis 7:5, Apocalipsis 7:9; o por la naturaleza del caso, o por un sentido del deber, como Mateo 16:21, "Jesús comenzó a mostrar a sus discípulos que debía ir (δεῖ ἀπελθεῖν dei apelthein) a Jerusalén ”(comparar Mateo 26:35; Marco 14:31; Lucas 2:49); o puede existir la necesidad, porque una cosa es correcta y justa, lo que significa que debe hacerse, como Lucas 13:14, "Hay seis días en que los hombres deberían trabajar" δεῖ ἐργάζεσθαι dei ergazesthai. Y no debería esta mujer οὐκ ἔδει ouk edei, a quien Satanás ha atado, etc., ser desatada de este vínculo ”, Lucas 13:16 (compárese Marco 13:14; Juan 4:2; Hechos 5:11, Act 5:29 ; 2 Timoteo 2:6; Mateo 18:33; Mateo 25:27); o la necesidad puede ser que sea conforme al arreglo divino, o se haga necesario por cita divina, como en Juan 3:14, "Como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así también debe (δεῖ dei) el Hijo del hombre sea levantado ". "Porque aún no sabían las Escrituras, que él debe (δεῖ dei) resucitar de entre los muertos", Juan 20:9; compare Hechos 4:12; Hechos 14:22, y col.

En el pasaje que tenemos ante nosotros, está implícito que era necesario que ocurrieran las cosas mencionadas. No fueron el resultado del azar, no fueron fortuitos. Sin embargo, no se dice cuál fue el motivo de la necesidad; ya sea porque había una falta de algo para completar un gran arreglo, o porque era una pelea y adecuada en las circunstancias existentes, o porque tal era la cita divina. Eran eventos que, de alguna manera, debían ocurrir, y que, por lo tanto, era importante que se dieran a conocer. El fundamento real de la necesidad, probablemente, se fundó en el diseño de Dios en la redención. Tenía la intención de llevar a cabo sus grandes planes en referencia a su iglesia, y las cosas reveladas aquí necesariamente deben ocurrir al completar ese diseño. La frase traducida “en breve” (ἐν τάχει en tachei) es una cuyo significado ha sido muy controvertido y del que se ha hecho depender mucho en la interpretación de todo el libro.

La pregunta ha sido si la frase necesariamente implica que los eventos a los que se hace referencia pronto ocurrirán, o si puede tener un significado tan grande como para admitir la suposición de que los eventos a los que se hace referencia, aunque comiencen pronto, abarcarían en su desarrollo años lejanos, y llegaría al final de todas las cosas. Aquellos que sostienen, como el profesor Stuart, que el libro fue escrito antes de la destrucción de Jerusalén, y que la porción en Apocalipsis 4–11 tiene una referencia especial a Jerusalén y Judea, y la porción en Apocalipsis 12–19 se refiere a la persecución y la Roma pagana, mantienen la antigua opinión; aquellos que suponen que Apocalipsis 4–11 se refiere a la irrupción de los bárbaros del norte en el imperio romano, y Apocalipsis 12ff., al surgimiento y las persecuciones del poder papal, abrazan la última opinión. Todo lo que es apropiado en este lugar es, sin referencia a ninguna teoría de interpretación, indagar sobre el significado apropiado del lenguaje, o determinar qué idea transmitiría naturalmente:

(a) La frase propia y literalmente significa "con rapidez, rapidez, velocidad; es decir, rápidamente, rápidamente, en breve "(Léxico de Robinson; Stuart, in loco). Tiene el mismo significado que ταχέως tacheōs. Compare 1 Corintios 4:19, "Pero vendré a usted en breve, si el Señor lo desea". “Sal rápidamente a las calles”, Lucas 14:21. "Siéntate rápido y escribe cincuenta", Lucas 16:6. “Se levantó apresuradamente (ταχέως tacheōs) y salió," Juan 11:31. "Que tan pronto te quiten (ταχέως tacheōs) del que te llamó", Gálatas 1:6. "No pongas las manos de repente sobre ningún hombre", 1 Timoteo 5:22. Ver también Filipenses 2:19, Filipenses 2:24; 2 Tesalonicenses 2:2; 2 Timoteo 4:9. La frase utilizada aquí ἐν τάχει en tachei aparece en Lucas 18:8, "Él los vengará rápidamente" (literalmente con velocidad). "Levántate rápido", Hechos 12:7. "Obtenga tiempo rápidamente de Jerusalén", Hechos 22:18. "Partiría en breve", Hechos 25:4. "Contusiona a Satanás bajo tus pies en breve", Romanos 16:2; y Apocalipsis 1:1; Apocalipsis 22:6. La idea esencial es que lo que se habla pronto ocurrirá, o no fue un evento remoto y distante. Existe la noción de rapidez, apresuramiento, brusquedad. Es una frase tal como se usa cuando la cosa está a punto de suceder, y no podría aplicarse a un evento que estaba en el futuro remoto, considerado como un evento independiente que se mantiene por sí mismo. La misma idea se expresa, con respecto a la misma cosa, en Apocalipsis 1:3, "El tiempo está cerca" - ὁ γὰρ καιρὸς ἐγγύς ho gar kairos engus; es decir, está cerca, pronto ocurrirá. Todavía.

(b) no es necesario suponer que el significado es que todo lo que hay en el libro iba a suceder pronto. Puede significar que la serie de eventos que seguirían en su orden correcto pronto comenzaría, aunque podría ser que la secuela sería remota. Pronto comenzaría el primero de la serie de eventos, y los otros seguirían en su tren, aunque una parte de ellos, en el orden regular, podría estar en un futuro remoto. Si suponemos que hubo tal orden, que una serie de transacciones estaban a punto de comenzar, involucrando una serie de desarrollos trascendentales, y que el comienzo de esto ocurriría pronto, el lenguaje utilizado por John sería el que se emplearía naturalmente. para expresarlo Por lo tanto, en caso de una revolución en un gobierno, cuando un príncipe reinante debería ser expulsado de su reino, para ser sucedido por una nueva dinastía, que ocuparía el trono durante mucho tiempo e involucraría, como consecuencia de la revolución, eventos importantes que se extenderían lejos en el futuro, naturalmente diríamos que estas cosas ocurrirían pronto, o que el tiempo estaba cerca. Es habitual hablar de una sucesión de eventos o períodos tan cercanos, por vastos o interminables que puedan ser las series, cuando el comienzo está a la mano. Por lo tanto, decimos que los grandes eventos del mundo eterno están cerca; es decir, el comienzo de ellos pronto ocurrirá. Entonces, los cristianos ahora hablan a menudo del milenio como cercano o como a punto de ocurrir, aunque muchos creen que se prolongará durante muchas edades.

(c) Que esta es la idea verdadera, está claro, cualquiera que sea la visión general de interpretación con respecto al libro que se adopte. Incluso el profesor Stuart, que sostiene que la mayor parte del libro se refiere a la destrucción de Jerusalén y las persecuciones de la Roma pagana, admite que "la parte final de la Revelación se relaciona más allá de toda duda con un período lejano, y parte de ella a una eternidad futura ”(ii., p. 5); y, si esto es así, entonces no hay incorrección en suponer que una parte de la serie de predicciones que preceden a esto puede estar también en un futuro algo remoto. La verdadera idea parece ser que el escritor contempló una serie de eventos que iban a ocurrir, y que esta serie estaba a punto de comenzar. Qué tan lejos en el futuro iba a extenderse, debe aprenderse mediante la interpretación adecuada de todas las partes de la serie.

Y envió - griego: "Enviando por su ángel, se lo significó a su siervo John". La idea no es precisamente que envió a su ángel para comunicar el mensaje, sino que lo envió por él o lo empleó como agente para hacerlo. Lo enviado fue más bien el mensaje que el ángel.

Y lo significaba - Ἐσήμανεν Esēmanen. Lo indicó con signos y símbolos. La palabra aparece en el Nuevo Testamento solo en Juan 12:33; Juan 18:32; Juan 21:19; Hechos 11:28; Hechos 25:27, y en el pasaje que tenemos ante nosotros, en todos los lugares donde se representa "significa, significa o significa". Se refiere adecuadamente a algún signo, señal o token por el cual cualquier cosa se da a conocer (compare Mateo 26:28; Romanos 4:11; Génesis 9:12; Génesis 17:11; Lucas 2:12; 2 Corintios 12:12; 1 Corintios 14:22), y es una palabra muy felizmente elegida para denotar la manera en que se refieren los eventos debían comunicarse a John, ya que casi todo el libro está compuesto de signos y símbolos. Si se le pregunta qué significaba para Juan, se puede responder que la palabra "eso" se puede entender, como en nuestra traducción, para referirse al Apocalipsis (Apocalipsis), o referirse a lo que vio (ὅσα εἶδε hosa eide), como supone el profesor Stuart; o puede ser absoluto, sin ningún objeto siguiente, como supone el Prof. Robinson (Lexicon). El sentido general es que, enviando por su ángel, le hizo a John una comunicación mediante signos o símbolos expresivos.

Por su ángel - Es decir, se empleó un ángel para hacer que estas representaciones escénicas pasaran ante la mente del apóstol. La comunicación no se le hizo directamente a él, sino que fue por medio de un mensajero celestial empleado para este propósito. Así, en Apocalipsis 22:6, se dice: "Y el Señor Dios de los santos profetas envió a su ángel para mostrar a sus siervos las cosas que deben hacerse en breve". Compare Apocalipsis 1:8 de ese capítulo. Hay una frecuente alusión en las Escrituras al hecho de que los ángeles han sido empleados como agentes para dar a conocer la voluntad divina, o en las revelaciones que se han hecho a las personas. Por lo tanto, en Hechos 7:53, se dice: "Quienes han recibido la ley por la disposición de los ángeles". "Porque si la palabra pronunciada por los ángeles fuera firme", etc., Hebreos 2:2; "Y fue ordenado por ángeles en la mano de un mediador", Gálatas 3:19. Compare las notas en Hechos 7:38, Hechos 7:53. Casi no hay más referencias a la agencia del ángel empleado para este servicio en el libro, y no hay una especificación clara de lo que hizo, o de su gran agencia en el caso.

John está representado en todas partes como si él mismo viera los símbolos, y parecería que la agencia del ángel fue, ya sea para hacer que esos símbolos pasen ante el apóstol, o para transmitir su significado a su mente. Hasta qué punto John mismo entendió el significado de estos símbolos, no tenemos los medios para saberlo con certeza. La suposición más probable es que el ángel fue empleado para hacer que estas visiones o símbolos pasen ante su mente, en lugar de interpretarlos. Si se hubiera dado una interpretación, es inconcebible que no se haya registrado, y no hay más probabilidad de que su significado se haya revelado al propio John, para su uso privado, que haber sido revelado y registrado para El uso de otros. Parecería probable, por lo tanto, que John solo tuviera esa visión del significado de lo que vio que cualquier otra persona podría obtener del registro de las visiones. Compare las notas en 1 Pedro 1:10.

A su sirviente John - No se pudo aprender nada de esta expresión en cuanto a qué John era el autor del libro, si el apóstol de ese nombre o algún otro. Compare la introducción, sección 1. No se puede inferir del uso de la palabra "siervo", en lugar de apóstol, que el apóstol Juan no era el autor, ya que no era raro que los apóstoles se designaran simplemente por las palabras " siervos "o" siervos de Dios ". Compare las notas en Romanos 1:1.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad