Efesios 2:2 . por donde anduvisteis en otro tiempo. En la esfera de estos pecados se movían habitualmente; 'en este sueño de muerte hay un extraño sonambulismo' (Eadie).

Según el curso de este mundo. La palabra 'curso' es la que generalmente se traduce como 'edad' o 'mundo', y se emplea en varias formas para expresar la idea de 'eterno'. Siempre se encuentra en él una noción de duración, aunque a veces, como aquí, sugiere también la idea de un movimiento, un curso, un desarrollo. El carácter ético de este 'curso' está indicado, no por la palabra misma, sino por la frase 'de este mundo' que tiene aquí su significado usual, a saber, el mundo de la humanidad enajenada de Dios. Los dos términos no son sinónimos. El contraste implícito es con un nuevo mundo futuro.

Según el príncipe de los poderes del aire. Esta cláusula es paralela a la precedente y expone la personalidad y las operaciones que están detrás del curso de este mundo, obrando en él ya través de él. Que se hace referencia a Satanás en la palabra 'príncipe' o 'gobernante', se desprende claramente de expresiones tales como 2 Corintios 4:4 : 'el dios de este mundo'.

'De los poderes', lit., 'poder', resume 'como una designación colectiva de su imperio y soberanía' (Ellicott), todos los poderes de los cuales Satanás es el gobernante y cabeza. Estos 'poderes' se definen entonces como 'del aire'. Esta difícil expresión tiene una referencia local, como generalmente se acepta; pero se ha discutido mucho si debe tomarse literal o figurativamente, o en ambos sentidos.

Las principales explicaciones son: (1.) La atmósfera física, como morada de los malos espíritus. Algunos atribuyen esta noción a los rabinos, otros a la filosofía pitagórica. Pero este punto de vista no está respaldado por otros pasajes; ver cap. Efesios 6:12 . Esta dificultad se obvia con la explicación del obispo Ellicott, quien extiende el término 'a toda esa región supraterrestre, pero subceleste, que parece ser, si no la morada, sí el lugar predilecto de los malos espíritus.

' (2.) Pablo usa el lenguaje común de la época, sin enseñar nada con respecto a la demonología. Esto es demasiado indefinido. (3.) El lenguaje es figurativo; refiriéndose a una atmósfera ideal correspondiente al carácter del mundo del pecado y de Satanás. Otros explican que 'aire' significa 'oscuridad' y luego toman este último en su sentido figurado habitual. (4.) Algunos combinan los significados literal y figurativo; pero este punto de vista es tan difícil de enunciar como de defender.

Se trata de un tema del que sabemos muy poco, pero en general se prefiere el sentido local extendido, tanto porque no hay un sentido figurado bien establecido de 'aire' como porque se indican las características éticas de 'los poderes'. en la cláusula siguiente.

Del espíritu, etc. Esto está en aposición con 'las potestades del aire'. Se inserta 'De' para mostrar que no está en aposición con 'príncipe', ya que el original no admite esa explicación. Se permiten dos puntos de vista, aunque ninguno de ellos está libre de objeciones: (1.) Que se refiere a la mala influencia que emana de Satanás como 'príncipe', existiendo un contraste tácito con el Espíritu de Dios, que obra en los corazones de creyentes

Este 'espíritu' es distinto de los hombres a quienes influye, y es análogo a la expresión común, usada en un mal sentido, 'el espíritu de la época'. La objeción de que esto representa a Satanás como gobernante de un principio, no es muy seria. (2.) Algunos toman 'espíritu' colectivamente como = 'espíritus', designando los 'poderes' según su carácter agregado; pero este punto de vista es más objetable que el otro, ya que 'espíritu' nunca se usa en otra parte en el sentido colectivo, y la cláusula definitoria que sigue apunta a una y la misma agencia.

Que ahora está funcionando. 'Ahora', en contraste con 'una vez'. Anteriormente estaban bajo la misma influencia, que todavía está funcionando. No se incluye necesariamente una referencia a una actividad especial de Satanás desde que se realizó la redención.

En los hijos de la desobediencia . La frase es un hebraísmo. 'Pero se reproduce estrictamente de hecho: aquello de lo que son hijos, es la fuente y el manantial de sus vidas, no meramente una cualidad accidental que les pertenece' (Alford). 'En' no es simplemente 'entre, sino que apunta a las operaciones internas del espíritu que procede de Satanás, el príncipe de las potestades del aire. Para el Apóstol, Satanás, su reino, sus emisarios y sus operaciones en las almas de los hombres, eran realidades temibles; borrador cap. Efesios 6:11-12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento