Salmo 118:1-29

Este Ps. evidentemente fue escrito para el culto en el templo con motivo de alguna gran fiesta ( Salmo 118:24 ), cuando podría usarse como un himno procesional. Se ha referido de diversas formas ( _a_ ) al momento en que Zorobabel puso los cimientos del segundo templo; ( _b_ ) hasta la época de Nehe... [ Seguir leyendo ]

Salmo 118:12

SE APAGAN ] pero Bæthgen, con un ligero cambio de hebreo, traduce, "se encendieron como un fuego de espinas", y esto tiene un sentido admirable. OMITIR . 13-16. El pensamiento cambia al escenario del encuentro.... [ Seguir leyendo ]

Salmo 118:19

PUERTAS DE JUSTICIA ] es decir, las puertas del templo de donde fluye la justicia de Dios, o puede significar las puertas por donde entran los justos: cp. Salmo 118:20 .... [ Seguir leyendo ]

Salmo 118:22

LA PIEDRA ] es decir, Israel principalmente. LOS CONSTRUCTORES ] las naciones del mundo. Sin embargo, existe la tradición de que tal piedra realmente existió en la construcción del segundo templo. La aplicación final a Jesucristo es la más apropiada: cp. Mateo 21:42 ; Hechos 4:11 , etc.... [ Seguir leyendo ]

Salmo 118:25

AHORRE AHORA ] Heb. _hoshiea na anna de_ ahí, 'Hosanna', que se convirtió en una fórmula quirúrgica: cp. Mateo 21:9 .... [ Seguir leyendo ]

Salmo 118:27

QUE HA MOSTRADO] RV 'y Él ha dado'. ENLAZAR , etc.] El hebreo es oscuro. 'Ata a la víctima del sacrificio con cuerdas hasta que llegues a los cuernos del altar', o, menos probablemente, 'Ata la procesión con guirnaldas festivas y acércate a los cuernos del altar'. No hay nada sobre atar el sacrifici... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad