En el principio era el Verbo: "En el principio, antes de la fundación del mundo, o de la primera producción de cualquier ser creado, existía una Persona gloriosa , que puede llamarse propiamente el Verbo.de Dios, no solo porque Dios el Padre al principio creó, y todavía gobierna, todas las cosas por él, sino porque, a medida que los hombres descubren sus sentimientos y designios entre sí mediante la intervención de palabras, palabras o discursos, así Dios, por medio de su Hijo, descubre sus graciosos designios de la manera más plena y clara a los hombres. Todas las diversas manifestaciones que hace de sí mismo, ya sea en las obras de creación, providencia o redención; todas las revelaciones que ha tenido el agrado de dar de su voluntad, nos son transmitidas a través de él, y por lo tanto, a modo de eminencia, está apropiadamente calificada la Palabra de Dios. " El evangelista parece aquí aludir a la primera palabra de Dios. Génesis, Berashith, traducido por la LXX, εν Αρχη, al principio. Ver másGénesis 1:1 .

Como este Verbo divino existió en el momento en que todas las cosas fueron creadas (ver Juan 1:3 ), existió, en consecuencia, desde toda la eternidad. Por lo tanto, este versículo es una contradicción directa de los principios de Cerinto, tal como se representan en los artículos 2, 3 y 8 del argumento anterior . Λογος [ Logos ,] el nombre que St.

Juan se aplica al Hijo eterno de Dios, significa, según la etimología griega, tanto discurso como razón. Le Clerc, en sus notas sobre este pasaje, lo toma en el último sentido, cuando se aplica al Hijo, porque, mucho antes de que San Juan escribiera, los platónicos, y después de ellos varios judíos eruditos, particularmente Filón, lo habían usado mismo sentido, para significar el Creador del mundo. También los estoicos parecen haber agregado una idea similar a la palabra Logos, cuando afirmaron que todas las cosas divinas fueron formadas por la razón, o la sabiduría divina, en oposición al sistema epicúreo, que enseñaba que el mundo nació por casualidad, o se hizo sin motivo. Inducido por estos detalles, Le Clerc imagina que, como el nombre Logosera familiar para los filósofos y los judíos eruditos, que habían asimilado los principios de Platón, los cristianos que admiraban los escritos de Platón y sus seguidores, debieron haber adoptado muy pronto, no sólo el nombre de Logos , sino todas las frases que los platónicos usaban al hablar. de la persona a la que le dieron ese nombre y, en consecuencia, estaban en peligro de corromper el cristianismo con los errores del platonismo.

Al mismo tiempo imagina que, aunque las nociones de estos filósofos acerca de la segunda persona de la Deidad eran en general muy confusas, habían derivado ciertas ideas verdaderas de él de la tradición; y que el evangelista San Juan, por eso, al hablar de la misma Persona, hizo uso del término Logos, para mostrar en qué sentido, y en qué medida, podía ser usado con seguridad por los cristianos. Pero como es muy incierto si los cristianos primitivos estudiaron los escritos de Platón y Filón, no es probable que San Juan creyera necesario, al componer su evangelio, adoptar los términos y frases de estos filósofos. En consecuencia, la mayoría de los comentaristas han rechazado las suposiciones de Le Clerc, creyendo que San Juan, bajo la dirección infalible del Espíritu Santo, tomó prestado el nombreLogos, ya sea de la historia mosaica de la creación, o de Salmo 33:6 donde, en alusión a esa historia, se dice, los cielos fueron creados por la palabra de Dios; o de los tárgums judíos, particularmente las paráfrasis caldeos, donde la palabra de Dios a menudo se sustituye por lo que en el texto es Jehová. Es más, el término se usa de tal manera que se le atribuyen atributos personales, incluso los atributos de la Deidad; y se introduce en todos o la mayoría de los lugares donde el hebreo menciona el rostro, las manos o los ojos de Dios. S t.

Juan afirma que esta Palabra estaba con Dios; es decir, antes de que existiera cualquier ser creado. Esto quizás se habla en alusión a lo que la Sabiduría de Dios dice de sí mismo, Proverbios 8:30 . Nuestra versión de la partícula griega προς, traducida con, está respaldada por los mejores escritores clásicos griegos. Esta frase se opone a los siguientes versículos, en los que se nos dice que el Verbo se hizo carne, que habitó entre nosotros y fue visto, lo que insinúa su preexistencia ante estas circunstancias. Se agrega, y el Verbo era Dios; sobre lo cual algunos han comentado, que como no hay ningún artículo antes de la palabra Θεος, Dios,debería leerse, y Dios era la Palabra; pero este mismo escritor apostólico hace uso de esta forma de expresión, cap. Juan 4:24 .; y varios de los escritores más puros entre los griegos tienen con frecuencia oraciones en las que el sustantivo con un artículo, aunque colocado después del verbo, debe interpretarse primero y como el nominativo del verbo.

Muchos han sostenido con entusiasmo que la palabra Dios se usa aquí en un sentido inferior; la consecuencia necesaria de lo cual es, como afirman, que esta cláusula debe traducirse el Verbo era un Dios,es decir, una especie de Deidad inferior, como se llama dioses a los gobernadores; pero es imposible que aquí se le llame así simplemente como gobernador, porque se dice que existió antes de la producción de cualquier criatura a la que pudiera gobernar; y es sumamente increíble, que cuando los judíos eran tan sumamente reacios a la idolatría, y los gentiles tan desdichadamente propensos a ella, un escritor tan sencillo como este apóstol pusiera una piedra de tropiezo tan peligrosa en el umbral de su obra, y la representara. como la doctrina cristiana, que al principio de todas las cosas había dos Dioses, uno supremo y otro subordinado; una dificultad que, si es posible, aumentaría aún más, recordando lo que se ha mencionado en el argumento, que este evangelio fue escrito con una visión particular de oponerse a Cerinto y los ebionitas;

Hay tantos casos en los escritos de este apóstol, e incluso en este capítulo, (ver Juan 1:6 ; Juan 1:12 ; Juan 1:18 .) Donde la palabra Θεος, sin el artículo, se usa para Signifique a Dios, en el sentido más elevado de la palabra, que es sorprendente que se haga hincapié en la falta de ese artículo como prueba de que se usa en un sentido subordinado. Pero de hecho, San Pablo ha determinado plenamente este punto; porque evidentemente insinúa que ningún ser puede ser Dios, si no es Dios por naturaleza. Gálatas 4:8 . Es observable que el discurso de San Juan aquí se eleva gradualmente: nos dice, primero, que existió el Verbo en el principio del mundo; afirmando así su eternidad: a continuación, que él existía con Dios,afirmando así su co-eternidad: y luego, que él era Dios, y que hizo todas las cosas; afirmando así su co-igualdad.

No puedo concluir mi anotación sobre este importante pasaje con palabras más correctas que aquellas con las que el Dr. Doddridge cierra su nota: "Soy profundamente sensible a la naturaleza sublime y misteriosa de la doctrina de la Deidad de Cristo como aquí se declara; pero sería bastante extraño para mi Con el propósito de entrar en una amplia discusión de ese gran fundamento de nuestra fe. A menudo lo han hecho manos mucho más capaces: sin embargo, era una cuestión de conciencia para mí, por lo tanto, declarar enérgicamente mi creencia en ella; y sólo agregaré , con el obispo Burnet, que si San Juan y los otros apóstoles no la hubieran considerado una doctrina de gran importancia en el esquema del evangelio, hubieran preferido agitarla que insertarla e insistir en ella, considerando las circunstancias críticas en las que escribieron ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad