Salmo 5:1

_David ora y profesa su estudio en oración. Dios no favorece a los malvados. David, profesando su fe, ora a Dios para que lo guíe, para destruir a sus enemigos y para preservar a los piadosos._ Al músico principal de Nehiloth. Salmo de David. _TÍTULO. _- הנחילות אל למנצח_ lamnatseach el hannechii... [ Seguir leyendo ]

Salmo 5:4

NI HABITARÁ EL MAL, _ni _HABITARÁ _el impío. _Fenwick entiende esto del _maligno,_ a modo de eminencia; el _diablo _como por el _justo_ o el _justo,_ en el versículo 12, él supone que se denota al _Mesías_ .... [ Seguir leyendo ]

Salmo 5:6

EL-HOMBRE-SANGUINARIO- _El hombre de sangre,_ generalmente se entiende como un hombre culpable de asesinato, o dispuesto a serlo; pero, por el uso de esa palabra en las Escrituras, parece ser un hombre cuya sangre, por cualquier crimen capital, se debe a la justicia; _sobre quien es bendecido,_ o _l... [ Seguir leyendo ]

Salmo 5:8

ENDEREZAD TUS CAMINOS, & C _. _ALLANAD _delante de mí tu camino; __es decir,_ "para que yo pueda caminar sobre él, uniforme y suavemente, sin tropezar, que mis enemigos con gusto tomarían". Ver Salmo 143:10 .... [ Seguir leyendo ]

Salmo 5:9

MUY MALDAD — La palabra traducida _maldad,_ parece tener un significado derivado del sonido; הוה _hovah; _cualquier cosa sobre la que pronunciemos ay; mal de cualquier tipo, natural o moral. "Su parte interior es todo materia lamentable, execrable o podredumbre, que lanza vapores nauseabundos por la... [ Seguir leyendo ]

Salmo 5:10

DESTRÚYELOS. Hemos observado hasta ahora, que todos los pasajes imprecatorios de este tipo pueden ser traducidos en el futuro; lo cual obviaría muchas objeciones: _Tú los destruirás, oh Dios; caerán,_ etc.... [ Seguir leyendo ]

Salmo 5:11

QUE AMEN TU NOMBRE— El _nombre_ de una persona o una cosa es un hebraísmo, por el cual la persona o la cosa se expresa. La propiedad de este modo de hablar parecerá más fuerte a partir de la religión de los nombres, tal como la transmitieron los egipcios y se derivó de ellos a los estados vecinos. L... [ Seguir leyendo ]

Salmo 5:12

PORQUE TÚ, SEÑOR, _bendecirás; Sí, tú, Señor, bendecirás; _Mudge: quien observa, que David parece estar aquí para recibir la señal que había estado buscando. La palabra צנה _tsinnah,_ traducida _como escudo, de_ acuerdo con sus otros significados, debe significar algún arma puntiaguda, como _una lan... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad