Prefacio a la Epístola del Apóstol Pablo a los Efesios

Éfeso fue una ciudad de Jonia, en Asia Menor, y en su día la metrópoli de esa parte del mundo. La antigua ciudad estaba situada en la desembocadura del río Cayster, a orillas del mar Egeo, a unas 50 millas al sur de Esmirna. La Éfeso en la que San Pablo fundó una Iglesia, y que durante un tiempo floreció gloriosamente, no era la antigua Éfeso, ya que ésta fue destruida y Lisímaco construyó una nueva ciudad con el mismo nombre.

Esta, la más famosa de todas las ciudades asiáticas, es ahora una miserable aldea, compuesta por mezquinas chozas formadas a partir de las ruinas de sus antaño magníficas estructuras; y estas chozas son ahora la residencia de unas cuarenta o cincuenta familias turcas, sin un solo cristiano entre ellas. Para otros detalles, véase la nota sobre  Hechos 18:19 .

Sin embargo, muchos eruditos dudan de si esta epístola fue enviada a la Iglesia de Éfeso. Piensan que la dirección apropiada es: La epístola de San Pablo a los Laodicenses; y suponen que es la misma que el apóstol menciona, Colosenses 4:16 :

"Cuando esta epístola sea leída entre vosotros, haced que también sea leída en la Iglesia de los Laodicenses; y que también leáis la epístola de Laodicea". Los argumentos del Dr. Paley en sentido afirmativo son dignos de gran consideración.

"Aunque no parece que se haya discutido nunca que la epístola que tenemos ante nosotros fue escrita por San Pablo, sin embargo, es bien sabido que durante mucho tiempo se ha mantenido la duda sobre las personas a las que iba dirigida. La cuestión se basa en parte en cierta ambigüedad en la evidencia externa. Marción, un hereje del siglo II, citado por Tertuliano, un padre de principios del tercero, la llama "Epístola a los Laodicenses". De lo que sabemos de Marción, su juicio es poco para ser confiable; ni es perfectamente claro que Marción fue entendido correctamente por Tertullian. Sin embargo, si Marción es traído para probar que algunas copias en su tiempo dieron εν Λαοδικειᾳ en la superscripción, su testimonio, si es verdaderamente interpretado, no es disminuido por su herejía; porque, como Grotius observa, 'cur in ea re mentiretur nihil erat causae.' El nombre εν Εφεσῳ, en Éfeso, en el primer verso, de cuya palabra depende individualmente la prueba de que la epístola fue escrita a los efesios, no se lee en todos los manuscritos que existen actualmente. Admito, sin embargo, que la evidencia externa predomina con un exceso manifiesto del lado de la lectura recibida. La objeción, por lo tanto, surge principalmente del contenido de la propia epístola, que, en muchos aspectos, milita con la suposición de que fue escrita a la Iglesia de Éfeso. Según la historia, San Pablo había pasado dos años enteros en Éfeso,  Hechos 19:10 . Y en este punto, es decir, que San Pablo había predicado durante un tiempo considerable en Éfeso, la historia es confirmada por las dos epístolas a los Corintios, y por las dos epístolas a Timoteo: Me quedaré en Éfeso hasta Pentecostés"; 1 Corintios 16:8 . 'No queremos que ignores nuestro problema que nos sobrevino en Asia;' 2 Corintios 1:8 . 'Como te rogué que te quedaras todavía en Éfeso, cuando fui a Macedonia;' 1 Timoteo 1:3 . 'Y en cuántas cosas me ministró en Éfeso tú lo sabes bien;' 2 Timoteo 1:18 .  Aporto estos testimonios porque, si se tratara de una competencia de crédito entre la historia y la epístola, me habría creído obligado a preferir la epístola. Ahora bien, todas las epístolas que San Pablo escribió a las iglesias que él mismo había fundado, o que había visitado, abundan en referencias y apelaciones a lo que había sucedido durante el tiempo en que estuvo presente entre ellas; mientras que no hay un texto en la Epístola a los Efesios del que podamos deducir que alguna vez estuvo en Éfeso. Las dos epístolas a los Corintios, la Epístola a los Gálatas, la Epístola a los Filipenses y las dos Epístolas a los Tesalonicenses, son de esta clase; y están llenas de alusiones a la historia del apóstol, su recepción y su conducta mientras estaba entre ellos; la ausencia total de las cuales en la epístola que tenemos ante nosotros es muy difícil de explicar, si en verdad fue escrita a la Iglesia de Éfeso, en cuya ciudad había residido durante tanto tiempo. Esta es la primera y más fuerte objeción. Pero además, la Epístola a los Colosenses fue dirigida a una Iglesia en la que San Pablo nunca había estado, Esto lo inferimos del primer verso del segundo capítulo: Porque quisiera que supierais el gran conflicto que tengo por vosotros y por los de Laodicea, y por todos los que no han visto mi rostro en la carne". ' No podría haber decoro en unir así a los colosenses y laodicenses con aquellos 'que no habían visto su rostro en la carne', si no pertenecieran también a la misma descripción.

Ahora bien, su discurso a los colosenses, a quienes no había visitado, es precisamente el mismo que su discurso a los cristianos a quienes escribió en la epístola que ahora estamos considerando: 'Damos gracias a Dios y Padre de nuestro Señor Jesús. Cristo, orando siempre por vosotros, pues hemos oído de vuestra fe en Cristo Jesús, y del amor que tenéis a todos los santos;' Colosenses 1:3 .

Así habla a los cristianos, en la epístola que tenemos ante nosotros, de la siguiente manera: 'Por tanto, yo también, después de haber oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y del amor a todos los santos, no ceso de dar gracias por vosotros en mis oraciones; Efesios 1:15 . Los términos de esta dirección son observables. Las palabras, 'habiendo oído de vuestra fe y amor,' son las mismas palabras, vemos, que él usa hacia los extraños; y no es probable que emplee lo mismo al abordar a una Iglesia en la que había ejercido su ministerio durante mucho tiempo, y cuya 'fe y amor' debe haber conocido personalmente.

La Epístola a los Romanos fue escrita antes de que San Pablo estuviera en Roma; y el discurso que les dirige va en la misma línea que el que se acaba de citar: 'Doy gracias a mi Dios, por medio de Jesucristo, por todos vosotros, de que se habla de vuestra fe en todo el mundo;' Romanos 1:8 . Veamos ahora cuál era la forma en que nuestro apóstol solía presentar sus epístolas, cuando escribía a aquellos con quienes ya estaba familiarizado.

Para los corintios era esto: 'Doy gracias a mi Dios siempre por vosotros, por la gracia de Dios que os es dada en Cristo Jesús;' 1 Corintios 1:4 . A los filipenses: 'Doy gracias a mi Dios cada vez que me acuerdo de vosotros;' Filipenses 1:3 . A los Tesalonicenses: 'Damos siempre gracias a Dios por todos vosotros, haciendo memoria de vosotros en nuestras oraciones, recordando sin cesar vuestra obra de fe y labor de amor;' 1 Tesalonicenses 1:3 . A Timoteo: 'Doy gracias a Dios, a quien sirvo desde mis antepasados ​​con limpia conciencia, que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones noche y día;' 2 Timoteo 1:3 . En estas citas, por lo general es su recuerdo, y nunca el hecho de escucharlas, lo que hace que sea el tema de su agradecimiento a Dios. Como grandes dificultades se interponen en el camino, suponiendo que la epístola que tenemos ante nosotros haya sido escrita a la Iglesia de Éfeso; así que pienso que es probable que en realidad sea la epístola a los Laodicenses, a la que se hace referencia en el cuarto capítulo de la Epístola a los Colosenses. El texto que contiene esa referencia es este: 'Cuando esta epístola sea leída entre vosotros, haced que también sea leída en la Iglesia de Laodicea, y que también leáis la epístola de Laodicea;' Colosenses 4:16 .

La epístola de Laodicea era una epístola enviada por San Pablo a esa Iglesia, y por ellos transmitida a Colosas. Las dos Iglesias debían comunicarse mutuamente las epístolas que habían recibido. Esta es la forma en que la dirección es explicada por la mayor parte de los comentaristas, y es el sentido más probable que se le puede dar. También es probable que la epístola a la que se alude sea una epístola que había recibido la Iglesia de Laodicea últimamente. Parece, pues, con un grado considerable de evidencia, que existía una epístola de San Pablo casi de la misma fecha que la Epístola a los Colosenses, y una epístola dirigida a una Iglesia (pues tal era la Iglesia de Laodicea) en la que San Pablo nunca había estado. Lo que se ha observado respecto a la epístola que nos ocupa, muestra que responde perfectamente a ese carácter.

"El error tampoco parece muy difícil de explicar. Cualquiera que inspeccione el mapa de Asia Menor verá que una persona que vaya de Roma a Laodicea probablemente desembarcaría en Éfeso, por ser el puerto marítimo más frecuentado en esa dirección. ¿No podría entonces Tíquico, al pasar por Éfeso, comunicar a los cristianos de ese lugar la carta que se le encargó? ¿Y no podrían multiplicarse y conservarse en Éfeso copias de esa carta? ¿No podrían algunas de las copias omitir las palabras de designación εν τῃ Λαοδικειᾳ, que no tenía importancia para un efesio? ¿No podrían salir copias de la carta a la Iglesia cristiana en general desde Éfeso; y no podría esto dar lugar a la creencia de que la carta fue escrita a esa Iglesia? Y, por último, ¿no podría esta creencia producir el error que suponemos se ha deslizado en la inscripción?

"Y es notable que parece haber algunas copias antiguas sin las palabras de designación, ya sea las palabras en Éfeso, o las palabras en Laodicea. San Basilio, un escritor del siglo IV, hablando de la presente epístola, tiene este pasaje muy singular: 'Y escribiendo a los Efesios, como verdaderamente unidos al que es por el conocimiento, él (Pablo) los llama en un sentido peculiar a los que son; diciendo, a los santos que son y (o incluso) a los fieles en Cristo Jesús; porque así lo han transmitido los anteriores a nosotros, y lo hemos encontrado en copias antiguas'. El Dr. Mill interpreta (y, a pesar de algunas objeciones que se le han hecho, en mi opinión, interpreta correctamente) estas palabras de Basilio, como declarando que este padre había visto ciertas copias de la epístola en las que faltaban las palabras 'en Éfeso'. Y el pasaje, creo, debe ser considerado como la forma fantasiosa de Basilio de explicar lo que era realmente una lectura corrupta y defectuosa; porque no creo posible que el autor de la epístola pudiera haber escrito originalmente ἁγιοις τοις ουσιν, sin ningún nombre de lugar que lo siguiera".

Debe admitirse que los argumentos del Dr. Paley, cuya suma puede encontrarse en Wetstein, de que ésta es la epístola a los laodicenses, son plausibles y fuertes; y, sin embargo, casi toda la antigüedad, con las excepciones que esos doctos mencionan, está a favor de que la epístola fue enviada originalmente a la Iglesia de Éfeso. Desconcertados por estas dos consideraciones, algunos críticos han señalado un camino intermedio. Suponen que varias copias de esta epístola no estaban dirigidas a ninguna Iglesia en particular, sino que estaban destinadas a todas las Iglesias de Asia Menor; y que las diferentes copias podrían tener diferentes direcciones, a partir de esta circunstancia, que San Pablo, al escribir el primer versículo San Pablo, al escribir el primer versículo Παυλος αποστολος Ιησου Χριστου - τοις ἁγιοις τοις ουσιν, Pablo, apóstol de Jesucristo, a los santos que son, dejó un espacio en blanco después de ουσιν, son, que en algunos casos se llenó con εν Εφεσῳ, en Éfeso; en otros, con εν Λαοδικειᾳ, en Laodicea; aunque podría haber una copia expresamente enviada por él a la Iglesia de los Laodicenses, mientras que deseaba que otras fueran dirigidas a las diferentes Iglesias a través de Asia Menor. Que había copias que no tenían un lugar especificado, lo sabemos por San Basilio; y los argumentos a favor de Laodicea son ciertamente los más fuertes; la circunstancia de que el apóstol no saluda a ninguna persona, concuerda bien con Laodicea, donde nunca había estado, Colosenses 2:1.  pero no puede coincidir con Éfeso, donde era bien conocido y donde, al predicar el Evangelio, había pasado tres años.  Véase Hechos 20:31 .

Como este punto es muy dudoso, y hombres de gran capacidad y erudición han abrazado diferentes lados de la cuestión, me juzgo incompetente para determinar cualquier cosa; pero sentí que era mi deber presentar los argumentos a favor de Laodicea de manera justa ante el lector; los que están a favor de Éfeso se pueden encontrar en todas partes. Los pasajes en el cuerpo de la epístola, alegados por los críticos que abrazan lados opuestos de este tema, rara vez los he notado de manera controversial; y las notas sobre esos pasajes están construidas como si no existiera ninguna controversia.

Muchos expositores, y particularmente los doctores Chandler y Macknight, han creído percibir un gran número de referencias al templo de Diana en Éfeso; a los misterios sagrados entre los griegos; a los hierofantes, mistagogos, neocoroi, etc., en el templo de la célebre diosa. Puede parecer extraño que, con estas opiniones ante mí, no me haya referido a las mismas cosas; ni las haya aducido a modo de ilustración; la verdad es que no he podido descubrirlas, ni creo que existan tales alusiones. Veo muchas alusiones al templo de Dios en Jerusalén, pero ninguna al templo de Diana en Éfeso. También encuentro muchas referencias al servicio sagrado y a los oficiales sacerdotales en el templo judío; pero ninguna a los mistagogos, etc., entre los paganos. Encuentro que se dice mucho sobre, lo que debe entenderse más literalmente, el misterio que había estado oculto desde todas las edades, es decir, de unir a los judíos y a los gentiles en una sola Iglesia, pero ninguna referencia a los misterios eleusinos, báquicos o de otro tipo en el abominable culto de los griegos, sugería a la mente del apóstol ningún paralelo entre sus misterios y los del Todopoderoso. Mis razones para disentir de estas respetables autoridades las he dado en las notas.

20 de junio de 1815.

Continúa después de la publicidad