Versículo Isaías 24:17 . El miedo y el foso - "El terror, la fosa". Si escapan de una calamidad, otra los alcanzará.

"Como si un hombre huyera de un león, y 

le alcanzara un oso:

O se refugiara en su casa, y apoyara su mano

en la pared,

y le mordiera una serpiente".

Amós 5:19 .

 

"Porque", como nuestro Salvador lo expresó de una manera parabólica similar, "dondequiera que esté el cadáver allí se juntarán las águilas" Mateo 24:28 .

Las imágenes están tomadas de los diferentes métodos de caza y captura de bestias salvajes que se utilizaban antiguamente. El terror era un cordel ensartado con plumas de todos los colores, que revoloteando en el aire asustaba y espantaba a las fieras para que cayesen en las trampas o en el foso preparado para ellas. Nec est mirum, cum maximos ferarum greges linea pennis distincta contineat, et in insidias agat, ab ipso effectu dicta formido. Séneca de Ira, ii. 12. La fosa o trampa, fovea; cavada profundamente en el suelo, y cubierta con ramas verdes, césped, etc., con el fin de engañarlos, para que pudieran caer en ella sin darse cuenta. El lazo o trampa, indago una serie de redes, incluyendo al principio un gran espacio de terreno, en el que se sabía que estaban las bestias salvajes; y luego se las iba estrechando gradualmente, hasta que al final quedaban estrechamente encerradas y enredadas en ellas. - L.

En מכול mikkol, un MS. dice מפני mippeney, como en  Jeremias 48:44 , y así la Vulgata y Caldeo . Pero tal vez sea sólo, como este último, un hebraísmo , y no signifique más que la simple preposición מ mem . Véase Salmo 102:6. Pues no parece que el terror tuviera por objeto asustar a las fieras con su ruido. La paronomasia es muy notable; פחד pachad, פחת pachath, פך pach: y que era una forma proverbial común, se desprende de que Jeremías la repite con las mismas palabras,  Jeremias 48:43-24 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad