Versículo Josué 2:6 . Escondido entonces con los tallos de lino.  Es una cuestión de poca importancia si traducimos פסתי העיץ pistey haets tallos de lino , o tallos de cáñamo: la palabra עץ ets , que significa madera , sirve para mostrar que si era cáñamo o lino , estaba en su estado bruto, sin fabricar; y como se trataba de la temporada, a saber, a fines de marzo o principios de abril, en que el lino está maduro en ese país, por lo tanto, el lino de Rahab podría haber sido recién arrancado, y ahora se estaba secando en el techo de su casa. El lector puede encontrar algunas observaciones útiles sobre este tema en Harmer's Observations, vol. iv., pág. 97.

Arriba en el techo.  Ya hemos visto que todas las casas en el oriente se hicieron de techo plano para lo cual se da una ley Deuteronomio 22:8 . En estos techos planos, los asiáticos hasta el día de hoy caminan, conversan y, a menudo, incluso duermen y pasan la noche. Es probable que este escondite fuera posterior al mencionado en el versículo cuarto .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad