Verso 15. Me ha llenado de amargura. במרורים bimrorim , con amarguras, amargo sobre amargo.

Me ha embriagado con ajenjo. He bebido la copa de la miseria hasta embriagarme con ella. Casi en todos los países y en todos los idiomas, la amargura es una metáfora para expresar problemas y aflicciones . La razón es que no hay nada más desagradable al gusto que el uno; y nada más angustioso para la mente que el otro. Un poeta árabe. Amralkeis , uno de los escritores del Moallakat , llama a un hombre gravemente afligido [en árabe] un mazo de ajenjo .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad