Verso Marco 7:4Y cuando vengan. Esta cláusula es añadida por nuestros traductores, para completar el sentido; pero probablemente era una parte del original: pues εαν ελθωσι es la lectura del Códice Bezae, la Vulgata, el Armenio y la mayoría de la Itala. La cláusula en mi antigua MS. Biblia se lee así: Y los que volvieron de la calle a la casa. Las palabras parecen esencialmente necesarias para una correcta comprensión del texto; y, si no se admiten con la autoridad mencionada, deben ser suministradas en cursiva, como en nuestra traducción común.

Salvo que se laven... O se sumerjan; pues βαπτισωνται puede significar cualquiera de las dos cosas. Pero en lugar de la palabra en el texto, el famoso Codex Vaticanus; (B,) otros ocho, y Euthymius, tienen παντισωνται, rociar. Sin embargo, los judíos a veces se lavaban las manos antes de comer: en otras ocasiones, simplemente las sumergían o mojaban en el agua.

De copas. ποτηριων; cualquier clase de recipientes de barro.

Ollas.  De medidas - ξεστων, del singular ξεστης, una medida para líquidos, formada a partir del latín sextarius, igual a una pinta y media inglesa. Véase lo demostrado por Wetstein en este lugar. Mi antiguo MS. lo traduce como cruetis.

De los vasos de bronce... χαλκιων. Estos, si estaban contaminados, sólo debían lavarse o pasarse por el fuego; mientras que los recipientes de barro debían romperse.

Y de las mesas. Camas, sofás - και κλινων. Esto falta en BL, en otros dos y en el copto. Es probable que no signifique más que las formas, o los asientos, en los que se sentaban a comer. Un lecho o un diván estaba contaminado, si alguna persona impura se sentaba o se apoyaba en él - un hombre con flujo - un leproso - una mujer con un hijo, etc. Como la palabra βαπτισμους, bautismos, se aplica a todos estos, y como se sostiene que esta palabra, y el verbo de donde se deriva, significan sumergir o sumergirse solamente, su uso en los casos anteriores refuta esa opinión y muestra que se usaba, no sólo para expresar sumergir o sumergirse, sino también rociar y lavar. Las copas y las vasijas se lavaban, los lechos y las formas quizás se rociaban, y las manos se sumergían hasta la muñeca.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad